Профессиональное коммуникативное поле в культурно-прагматическом пространстве
Осуществление профессионального общения специалистов, являющихся представителями разных лингвокультурных общностей, в особом культурно-прагматическом пространстве. Языковые и культурные интерференции, приводящие к искаженному восприятию информации.
Подобные документы
Определение лексического состава языковых единиц, являющихся обоснованием коммуникативного вмешательства путем отсылки к социально релевантным признакам лиц, являющихся объектами коммуникативной коррекции при нарушении коммуникативных правил молчания.
статья, добавлен 20.03.2021Понятие лингвокультурологии по В. Воробьеву: область изучения, основные проблемы. Роль и место концепта в культурологи, его признаки: культурно-этические, универсальность, общность. Характеристика языкового концепта "Дружба" в рамках английского языка.
дипломная работа, добавлен 14.03.2012Теоретичне обгрунтування культурно маркованої лексики. Прагматичні функції національно маркованих лексичних одиниц. Запропоновано шляхи розв’язання проблем адекватного відтворення культурно маркованої лексики при перекладі текстів українською мовою.
статья, добавлен 17.04.2021Реализация национально-культурного проекта о триединстве языков в Республике Казахстан. Особенности ведения документации, делового общения и обучения. Анализ программ технического и профессионального образования по курсу "Военное дело и безопасность".
статья, добавлен 18.06.2021Описание особенностей грамматикализации английского слова "like", вследствие которых оно приобрело функции дискурсивного маркера. Рассмотрение прагматических и социолингвистических аспектов его развития в работах отечественных и зарубежных лингвистов.
статья, добавлен 28.12.2018Изучение процессов движения лексических (субстантивных) языковых средств в поле пространства и из него на материале толковых словарей. Типы воплощения пространственного смысла в текстах разных сфер общения. Цели использования пространственной семантики.
автореферат, добавлен 27.02.2018Обґрунтування культурно-семіотичного підходу до аналізу перекладацьких трансформацій із урахуванням перекладацьких стратегій і когнітивних операцій, що їх супроводжують, на матеріалі російськомовних поетичних мініатюр та їхніх перекладів Генріха Єйгера.
статья, добавлен 06.07.2023Характеристика первичных эмоциональных междометий на фонетическом, морфологическом, синтаксическом и семантико-прагматическом уровнях. Выявление семиотического статуса вокальных жестов. Описание отношений между двумя формами феномена междометия.
автореферат, добавлен 27.02.2018Изучение на материале следственных диалогов из полицейских детективов Т. Степановой прагматического потенциала местоимений в русском языке. Анализ средств, которые выступают в функции актуализаторов речевой стратегии скрытого воздействия коммуникантов.
статья, добавлен 16.06.2018Лингвистическое понимание дискурса в отечественных и зарубежных исследованиях. Характеристика жанрового пространства туристического текста. Рассмотрение семиотической концепции в русском языке. Лексическое и языковое воплощение смыслового контекста.
диссертация, добавлен 03.04.2016Анализ контекстуалистского тезиса от прагматического вторжения, который призван продемонстрировать причину смещения эпистемических стандартов. Рассмотрение эпистемических ставок не только в прагматическом, но и моральном отношении. Оценка издержек ошибки.
статья, добавлен 24.05.2021Исследование сложных окказиональных субстантивов, содержащих прецедентные феномены в качестве компонентов. Анализ явлений как сложных культурно-коммуникативных знаков, способных аккумулировать множество смыслов, закрепленных в определенной лингвокультуре.
статья, добавлен 23.01.2019Прецедентные имена как трансляторы культурно-значимой информации. Реклама как социально-психологический и культурно-речевой феномен. Содержательно-семантические и функциональные свойства прецедентных имён на примере российской и американской рекламы.
диссертация, добавлен 19.08.2018- 39. Культурно обусловленные единицы художественного текста как способ отражения языковой картины мира
Анализ ряда концептов "одежда", "еда", "интерьер" русской языковой картины мира и их вербализации в художественном пространстве писателя Л.Н. Толстого - романе "Анна Каренина" в русском (оригинальном) и английском (переводном) вариантах (К. Гарнетт).
статья, добавлен 21.10.2017 Понятие межкультурной коммуникации. Культурно-маркированная лексика и лексические культурные единицы. Количественное соотношение типов советизмов в тексте произведения. Особенности перевода этнографических, ономастических, бытовых и ассоциативных реалий.
дипломная работа, добавлен 23.12.2019Современный этап развития лингвистических теорий, понятие прагматического синтаксиса и коммуникативной интенции. Развитие теории речевого акта при описании семантического значения высказывания, его основные типы: локутивный, иллокутивный и перлокутивный.
контрольная работа, добавлен 06.09.2015Анализ актуальности проблемы межъязыковой стилистической эквивалентности в коммуникативно-прагматическом аспекте на примере исторических текстов. Исследование основных качеств, которые способны обеспечить адекватность переводных текстов подлинникам.
статья, добавлен 25.10.2018Анализ подходов к пониманию языка в его отношении к человеку с учетом одновременно человеческого фактора в языке. Сущность значения, смысла языкового знака в тексте и дискурсе. Специфика речевого взаимодействия в коммуникативно-прагматическом аспекте.
статья, добавлен 27.01.2019Огляд основних типів культурно-специфічної інформації, а також головних труднощів, з якими стикається перекладач при її відтворенні в технічних документах. Шляхи інтернаціоналізації культурно-специфічної інформації в процесі технічного перекладу.
статья, добавлен 28.12.2017Рассмотрение различных подходов к проблеме дискурсивных маркеров в англоязычном дискурсе, таких как and и but, позволившее сделать вывод, что когерентная функция реализуется на структурных уровнях дискурса: семантическом, прагматическом и топикальном.
реферат, добавлен 25.10.2010Лингвистический термин как особая метаязыковая субстанция в прагматическом аспекте, его прагматические созначения. Анализ сущности прагматического компонента в содержании терминологических единиц на основе бинарной языковой оппозиции: "свое"/"чужое".
статья, добавлен 26.04.2017Исследование особенностей метафорического отражения эмоции печали во фразеологии французского и английского языков. Анализ объективных психофизиологических характеристик эмоции и их преломление через призму восприятия разных лингвокультурных общностей.
статья, добавлен 25.12.2018Успешность реализации социально значимых функций медиа-дискурса и ее зависимость от использования языковых средств. Формирование оценочных категорий, специфика которых позволяет говорить о особом формате языкового знания, возникающем в пространстве языка.
статья, добавлен 14.10.2018Особенности текстов документов, размещенных на официальных сайтах. Новые возможности навигации, отличия контента документов в графическом и текстовом форматах. Гипотеза об интерактивности как прагматическом факторе деловой коммуникации в Web-среде.
статья, добавлен 16.12.2018- 50. Сущность графических невербальных средств при анализе коммуникативного акта в интернет-пространстве
Анализ текстовых категорий, созданных с использованием средств разных семиотических систем. Исследование текстов на страницах пабликов в социальной сети "Вконтакте" в группах Республики Татарстан. Изучение использованных форм общения (тексты, смайлы).
статья, добавлен 18.09.2018