Способи організації лексичних одиниць у семантичному просторі художнього тексту
Організація лексичних одиниць у семантичному просторі художнього прозового тексту впродовж ХХ-ХХІ ст. Аналіз семантичного поля і груп як важливих аспектів систематизації лексичної системи мови в цілому і мови окремого художнього прозового тексту зокрема.
Подобные документы
Опис експресивних засобів мови, що використовуються англомовними ресурсами масмедіа. Аналіз англійських лексичних одиниць відповідно до видів тропів та їх прагматичної спрямованості. Позиції прагматичного застосування тропеїзованих лексичних одиниць.
статья, добавлен 05.03.2019Лексико-стилістичний аналіз економічної лексики, аналіз способів перекладу лексичних одиниць та використання перекладацьких лексичних трансформацій в текстах економічного характеру. Вивчення різноманіття способів словотворення в англійській мові.
статья, добавлен 24.10.2015Встановлення розмаїття тематичних груп інтернаціональних одиниць у сучасній німецькій мові. Розподілення інтернаціональних лексичних одиниць німецької мови відповідно до їх тематичного використання. Аналіз інтернаціоналізмів у публіцистичних текстах.
статья, добавлен 02.12.2018Аналіз здобутків теорії регулятивності, спрямованої на дослідження здатності тексту "керувати" пізнавальною діяльністю адресата завдяки особливим засобам, структурам, способам їх організації. Стимуляція мовно-мисленнєвої діяльності читача регулятемами.
статья, добавлен 28.07.2020Дослідження мовних одиниць лексико-семантичного поля "вода" в поетичних текстах Л. Українки в контексті вияву традиційних та індивідуально-авторських семантичних зв’язків між аналізованими лексемами. Виражальні можливості художнього мовлення поетеси.
статья, добавлен 25.01.2023Релевантне відтворення змісту тексту, символів культури, моделі художнього світу. Інтерпретація концептів і семіолінгвістичного аспекту реалій у перекладах творів прозового жанру. Концептуально-методологічні засади сучасних перекладознавчих студій.
статья, добавлен 25.07.2020Забезпечення інтенсивного мовленнєвого та інтелектуального розвитку учнів. Розробка моделі вивчення перифрази як явища мови і перифразування як елементу мовлення. Особливості сприйняття художнього тексту і його елементів, інтерпретації початкового тексту.
статья, добавлен 13.05.2018- 108. Електронні словники у корпусі української мови: параметри пошуку та систематизації мовних одиниць
Характеристика сучасних електронних словників і довідкових систем. Аналіз інформації програмними лінгвістичними продуктами. Параметризація українського тексту на морфологічному, морфемному та синтаксичному рівнях. Автоматизація пошуку частин мови.
статья, добавлен 09.09.2020 Вивчення семантичного простору як конструктивної категорії організації і тлумачення тексту. Розгляд нерозривності понять часу і простору в наратології. Аналіз значення авторських інтенцій і задуму під час конструювання семантичних зв’язків у межах тексту.
статья, добавлен 05.11.2018Структура можливого світу художнього твору англомовної прози. Перспективи застосування теорії можливих світів у дослідженні категорій тексту і складників художньої комунікації. Специфіка опозиції "Час фізичний - Час художній", їх характеристики в творах.
автореферат, добавлен 16.10.2013Вивчення особливостей мови права, її характерних рис та дослідження мовних одиниць юридичного тексту. Розгляд наявних логіко-семантичних порушень, які спричинили відсутність змістової цілісності у відповідних контекстах проєкту зазначеного документа.
статья, добавлен 03.08.2021Теоретичні засади аналізу художніх ідіостилів з урахуванням функцій слів автора при прямій мові. Семантичні типи лексичних одиниць на позначення слів автора в ідіостилях Григорія та Григора Тютюнників. Інтенсифікації дієслівних вводів при прямій мові.
автореферат, добавлен 26.09.2015Аналіз внутрішньої організації мови. Опис способів словотвору. Визначення найбільш продуктивних словотвірних моделей, представлених в текстах політичного дискурсу США. Розгляд специфіки семантики лексичних одиниць американського варіанту англійської мови.
статья, добавлен 27.02.2023Дослідження необхідності лексичних трансформацій у процесі перекладу, причини їх використання. Огляд типів лексичних трансформацій в сучасному англійському перекладознавстві. Досягнення семантичної еквівалентності вихідного тексту та тексту перекладу.
реферат, добавлен 02.10.2014- 115. Алегорема як мовно-естетична категорія (на матеріалі постмодерного українського художнього тексту)
Дослідження явища алегорії як художнього засобу в сучасній лінгвістці. Виокремлення основних типів семантичних відношень, репрезентованих алегорійними утвореннями. Мовно-естетичні засоби вираження алегореми семантичного ускладнення в художньому тексті.
статья, добавлен 26.06.2020 Жанровий аналіз тендеру, композиційні особливості таких текстів і архітектоніка як сукупність горизонтальних і вертикальних складників тексту. Лексичні особливості тендерної документації: загальна класифікація лексичних одиниць, архаїчна лексика.
статья, добавлен 19.12.2021- 117. Інтонація пейзажних описів в англомовній художній прозі (експериментально-фонетичне дослідження)
Роль ПО (пейзажних описів) у структурі тексту. Інвентар засобів різних рівнів мови, що беруть участь у побудові ПО. Інваріантні та варіантні реалізації інтонаційних моделей ПО різних за типом, фабульною динамікою й місцем у структурі художнього тексту.
автореферат, добавлен 02.10.2018 Аналіз редагування тексту, переклад якого виконано за допомогою однієї з автоматизованих систем перекладу. Залежність частотності помилок у текстах машинного перекладу від лексичних характеристик мовних одиниць (від характеру лексичної сполучуваності).
статья, добавлен 12.08.2023Характеристика основних принципів обробки і розуміння тексту. Особливості когнітивних и емотивних аспектів читацької діяльності, пов’язаної з інтерпретацією та розумінням художнього наративу. Типи емоцій згідно з теорією Е. В. Кнепкенса і Р. Звана.
статья, добавлен 09.04.2018Прагмастилістичний потенціал англомовного постмодерністського тексту. Комунікативно-прагматичний потенціал параграфеміки англомовного постмодерністського художнього тексту. Поєднання прагматики з соціокультурним контекстом текстів доби постмодерну.
автореферат, добавлен 13.08.2015Підвищення якості перекладацької діяльності в Україні, вдосконалення навичок перекладачів. Оцінка наслідків неправильних перекладів. Основні проблеми перекладу лексичних одиниць, збереження лінгвістичних і культурних особливостей оригінального тексту.
статья, добавлен 22.12.2021Вивчення способів творення лексичних евфемізмів на основі українського художнього тексту. Виявлення основних способів творення евфемістичної лексики: узагальнювальні назви, займенники, іншомовні слова, абревіація, слова-визначники з дифузною семантикою.
статья, добавлен 02.06.2018Прояв тексту в різних категоріях. Забезпечення лексико-семантичної когезії зв’язками між реченнями тексту, які утворені шляхом лексико-семантичного повторення. Унеможливлення існування тексту як цілісного структурно-семантичного утворення через когезію.
статья, добавлен 06.03.2018Значення одиниць оригіналу. Визначення граматичних, лексичних та семантичних складових одиниці оригіналу. Аналіз відповідних вихідних одиниць та одиниці перекладу. Дослідження головних відмінностей тексту перекладу від вихідного, навели власні коментарі.
статья, добавлен 27.12.2023Визначення прагматичних можливостей фразеологічних одиниць німецької мови у заголовках публіцистичних текстів. Дослідження семантичних зв’язків фразеологічних одиниць у заголовку та тексту. Виявлення текстотвірних функцій фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 28.12.2017