Феномен діалогу культур у рецепції М. Зерова
Аналіз зразків наукових студій та оригінальних творів М. Зерова. Перекладацька спадщина поета. Трактування міжкультурного діалогу як уміння спілкуватися на засадах раціональної неупередженості. Відтворення діалогічної єдності минулого та сучасного.
Подобные документы
Розгляд окремих іспаністських студій, які відобразились у творчості українського поета-лірика, сатирика, драматурга і перекладача В. Самійленка. Аналіз його перекладацької діяльності, яка стосується творів Б. Ібаньєса та інших іспанських белетристів.
статья, добавлен 26.03.2016Номінальний вплив творчості Франка на структуру та зміст літературних творів Нью-Йоркської групи. Роль постаті та спадщини поета у становленні образу української літератури. Рецепції супроти читачів та чужих культур. Екзильне слово Нью-Йоркської групи.
статья, добавлен 21.04.2020Рецепція Біблії в поезії Т. Шевченка. Аналіз специфіки "діалогу" поета зі Старим Заповітом, зокрема художнє втілення образу пророка і мотиву пророцтва. Зв'язок поезії із традицією біблійного апостольського послання-листа, адресованого церковній громаді.
статья, добавлен 05.02.2019Знайомство з головними особливостями теоретичного осмислення історії українського літературознавства. Аналіз культурних парадигм, у контексті яких еволюціонували українські студії над письменством. Загальна характеристика творчої спадщини М. Зерова.
статья, добавлен 28.10.2021Дослідження творчості німецького поета Генріха Гейне. Рецепція його творів в кінці ХІХ століття. Характеристика ліричних образів в творах поета, а також їх відтворення засобами української мови в перекладах письменників у другій половині ХХ століття.
реферат, добавлен 18.06.2014Суть інтерпретації поезії О. Лишеги "Хлопець" крізь призму філософії діалогу М. Бубера. Розгляд тексту твору як переходу через внутрішню метаморфозу від "Я - Воно" до "Я - Ти". Подібність і відмінність між поезією Лишеги й античним міфом про Нарциса.
статья, добавлен 21.04.2020Аналіз творів Р. Кіплінга для дітей в аспекті української перекладацької рецепції та інтерпретації. Предмет, принципи, функції художнього перекладу літератури для дітей. Зіставлення кількох варіантів україномовного перекладу "Just So Stories" Р. Кіплінга.
автореферат, добавлен 28.09.2015- 58. Олег Зуєвський
Короткий нарис життя, етапи особистісного та творчого становлення відомого українського поета О. Зуєвського. Тематика його творів різних періодів. Відображення інтелектуального сюрреалізму в збірках автора. Перекладацька діяльність О. Зуєвського.
биография, добавлен 17.12.2017 Особливості рецепції біблійних сюжетів, образів та мотивів у ліриці Л. Українки. Головний лейтмотив збірки її віршів "Відгуки". Аналіз теми національного поневолення. Образ уярмленого біблійного пророка. Акцентування на почутті любові й благоговіння.
статья, добавлен 25.10.2022Вивчення проблеми діалогу культур як один з ключових напрямків сучасного літературознавства. Специфічні особливості вираження мотиву зваблювання людей дияволом грошима та вічною молодістю у літературному романі М. Булгакова "Майстер і Маргарита".
статья, добавлен 24.08.2018Місце теорії інтермедіальності в сучасному українському літературознавстві. Аналіз проявів синтезу та діалогу мистецтв у творах, написаних художниками. Вільна гра формами, змішування європейських і східних елементів у романі "Вільхова кров" М. Бабака.
статья, добавлен 04.11.2018Аналіз творів Л. Українки крізь призму прав жінок. Аналіз праці представниць українських гендерних студій. Трактування її творчості в контексті феміністичних поглядів. Роль жінки у суспільстві згідно звичаєвому праву, традиціям, уявленням українців.
статья, добавлен 02.02.2023Образ часу та простору у творчості сучасного чеського поета Петра Борковця. Особливості хронотопу поетичного світу автора. Способи функціонування у творчості поета феноменів минулого, теперішнього, майбутнього, явищ завмирання та розтягування часу.
статья, добавлен 19.04.2023Казка як фольклорний розповідний твір про вигадані, а часто й фантастичні події. Їх класифікація, характеристика теорій схожості сюжетів, персонажів казок різних країн світу. Стилістичний та лексичний аналіз творів, національні особливості діалогу у них.
реферат, добавлен 18.07.2011Виявлення естетичної оцінки і шляхів художньої рецепції Г. Сковородою загальнокультурних цінностей духовного здобутку античності. Генологічний аналіз байок на структурному, тематологічному і лексикографічному рівнях. Межі "сковородинівської гораціани".
автореферат, добавлен 12.07.2015Спроба інтерпретації глибинних смислів низки ідей у поезії Лесі Українки, які постали в результаті діалогу авторки з текстом Святого Письма. Переосмислення подій Старозавітної історії у поетичній збірці "Відгуки". Мотив пророцтва у доробку письменниці.
статья, добавлен 09.02.2023Характеристика причин англомовної рецепції прози І. Качуровського. Дослідження сюжетно-композиційних домінант і образних аналогій творів письменника. Порівняльний аналіз англомовних перекладів і оригіналів творів. Визначення форм міжлітературної рецепції.
автореферат, добавлен 14.10.2015Розгляд шевченкознавчих студій В. Вовк у порівнянні з бразильською літературою, зокрема з поезією К. Алвеса. Аналіз дискурсу світового романтизму з акцентом на латиноамериканську творчість. Виокремлення художньої символіки, притаманної поезії митців.
статья, добавлен 03.02.2018Шляхи осмислення взаємодії та перехрещення відмінних культурних традицій та налагодження міжкультурного діалогу у романі К. Маккея. Проблеми цілісності, ідентичності поневоленого суб’єкта, конфлікту між цінностями, світобаченнями імперії та колонії.
статья, добавлен 08.02.2019Літературознавча спадщина публіциста-шістдесятника Є. Сверстюка, присвячена постаті Т. Шевченка. Узагальнення й аналіз сприйняття образу і спадщини Кобзаря літературознавцем. Дослідження християнських морально-етичних цінностей та ідеалів у творчості.
статья, добавлен 16.09.2020Аналіз взаємодії різних форм суспільної свідомості у міжкультурного простору. Критичні оцінки перекладацького доробку П. Куліша та М. Старицького. Художня інтерпретація чужомовної поезії І. Франком. Взаємозбагачення національних культур у перекладах.
статья, добавлен 28.12.2017Обґрунтовано продуктивність інтердисциплінарного діалогу літературознавства і музикознавства, враховуючи напрацювання поширених інтермедійних студій у вивченні музико-літературних зв’язків у новітньому літературознавстві культурознавчого спрямування.
статья, добавлен 25.11.2023Специфіка реінтерпретації вікторіанської спадщини в постмодерністському літературному дискурсі. Порівняльний аналіз найбільш поширених функціональних визначень неовікторіанського роману як специфічного жанрового різновиду історіографічного метароману.
статья, добавлен 11.04.2018З’ясування принципів творчої рецепції О. Пушкіна в перекладах китайською. Визначення особливостей національної адаптації творів. Аналіз міри й форми впливу на творчість китайських письменників. Вплив на естетичну думку, літературознавство та культуру.
автореферат, добавлен 20.07.2015Погляди М.П. Драгоманова щодо соціальної єдності суспільства. Формування національної свідомості, оволодіння українською мовою, шанобливе ставлення до культури, спадщини, традицій і звичаїв народів, що населяють Україну, як чинники єдності суспільства.
статья, добавлен 04.02.2019