Володіння термінологічними одиницями як спеціальна складова частина перекладацької компетенції
Особливості базових, специфічних і спеціальних складових частин перекладацької компетенції. Особливості лексичної багатозначності. Класифікація термінів у структурному відношенні: прості, складні терміни, словосполучення, абревіатура, складові скорочення.
Подобные документы
Психологічні особливості аудіювання як виду мовленнєвої діяльності. Поняття іншомовної аудитивної компетенції; основні труднощі розуміння мови на слух. Технологія формування аудитивної компетенції в учнів 11 класів ЗОШ з використанням відеофільмів.
дипломная работа, добавлен 23.09.2013Дослідження способів словотвору у слов’янських мовах. Особливості формування абревіатур в українській мові. Види мовленнєвих та текстових реалізацій. Структурні різновиди номінатем з колокативною домінантою. Вербальна інтерпретація словосполучення.
статья, добавлен 14.10.2018Типи абревіатур та інших скорочень, способи й особливості їх перекладу. Еквівалентний переклад та запозичення іншомовного скорочення. Преклад іншомовного скорочення способом транслітерації і транскрипції. Створення нового скорочення в мові перекладу.
статья, добавлен 08.04.2019Розгляд особливостей термінів-словосполучень, які функціонують у сучасній українській біологічній терміносистемі. Визначення типових структурних моделей, за якими створюються біологічні терміни-словосполучення. Виникнення тричленних словосполучень.
статья, добавлен 08.02.2019У роботі досліджується специфіка моделювання термінів освіти. Виділено й описано структурні моделі та варіанти цих моделей, за якими утворено складні (синтетичні) і складені (аналітичні) номени, також визначено ступінь продуктивності окремих моделей.
статья, добавлен 03.04.2023Дослідження абревіатури як мовно-лінгвістичного явища. Особливості функціонування різних типів складноскорочених слів в англомовній комунікації. Типологізація й ідентифікація скорочень політичного дискурсу. Розробка моделі відантропонімних номінацій.
статья, добавлен 11.02.2023Історія появи та використання скорочених одиниць. Спільні та відмінні риси скорочень, абревіатур, акронімів. Їх роль у науково-технічних текстах англійської мови. Розгляд засобів скорочення багатокомпонентних комп’ютерних термінів англійської мови.
статья, добавлен 25.11.2020Морфологія як розділ граматики. Аналіз частин мови в сучасній українській мові: іменник, прикметник. Розгляд службових та окремих частин мови. Особливості конкретних і абстрактних іменників. Аналіз кількісних числівників та морфологічних ознак дієслова.
реферат, добавлен 13.07.2012Роль перекладачів в існуванні стародавніх імперій, що виникали в результаті завоювань багатьох країн, населених різномовними народами. Політичні реформи Петра І - фактор, який вплинув на розвиток перекладацької діяльності в Росії у XVIІI столітті.
статья, добавлен 01.12.2017Дослідження сучасних підходів до потрактування публіцистичного дискурсу. Систематизація та класифікація заголовків (прості, складні, парцельовані) та інтерпретація їхніх структурних особливостей. Виявлення наявності частотності певних типів заголовків.
статья, добавлен 03.12.2022Важливість підготовки фахівців для аграрного сектору в Південному регіоні в аспекті регіональної специфіки. Особливості вживання термінів в англійській мові. Аналіз використання автентичних текстів із матеріалів комітету із сільського господарства.
статья, добавлен 19.01.2023Особливості складених епонімічних найменувань науково-технічної термінології. Дослідження структурних моделей термінів-словосполучень, утворених від власних назв. Головна характеристика відношень семантичної й формальної спільності між термінами.
статья, добавлен 25.12.2016Аналіз складних наукових конструкцій в сучасній українській медичній термінології. Словотвірна організація багатокомпонентних термінологічних утворень, їхні специфічні семантико-структурні ознаки. Вживання двокомпонентних субстантивних словосполучень.
статья, добавлен 05.04.2019Синтаксичні особливості професійних текстів. Будова і характер речень. Типи абревіатур та їх використання. Наголос як складова частина літературної вимови. Прийменник у діловому тексті. Типові ознаки ділового стилю, специфіка викладу інформації.
реферат, добавлен 30.11.2015Виявлення мовних особливостей перекладу текстів англійської економічної літератури українською мовою, обґрунтування вибору перекладацької стратегії особливостями цього типу дискурсу. Запропонована авторська дефініція поняття "економічного дискурсу".
статья, добавлен 13.12.2022- 66. Становлення кримськотатарської перекладацької традиції з ХІІІ століття до 30-х років ХХ століття
Розглянуто зародження та становлення кримськотатарського перекладу в контексті перекладених творів, формування кримськотатарської перекладацької школи та її розвиток. Зазначено авторів, які писали й перекладали твори класиків свого часу та давнини.
статья, добавлен 10.12.2022 Моделі двокомпонентних соціологічних терміноодиниць: значення та продуктивність. Тенденції моделювання структури українських соціологічних термінів. Вихідні терміни-слова, за допомогою яких утворюються найдовші ряди соціологічних термінів-словосполучень.
статья, добавлен 11.05.2018Вивчення когнітивної специфіки перекладацької творчості, матеріальне втілення якої здійснюється на мовному рівні. Встановлення когнітивних механізмів перекладацької творчості на основі інтроспективної експериментальної методики протоколу "Міркуй уголос".
статья, добавлен 01.12.2017Охарактеризовано загальнометодичний погляд на процес формування лексичної компетентності під час вивчення іноземної мови як базової для здобуття мовленнєвих навичок, узагальнено його проблеми. Порушено питання методики формування лексичної компетенції.
статья, добавлен 27.03.2023Основні питання морфології, історія виникнення та предмет. Частини мови як основні морфологічні одиниці. Поняття морфологічних норм. Особливості використання іменників та прикметників. Гомогенна та гетерогенна класифікація частин мови, погляди вчених.
реферат, добавлен 08.03.2012Дослідження абревіатур англійської кардіологічної терміносистеми. Особливості вживання медицинських термінів. Класифікація і структурний аналіз абревіацій. Визначення особливостей перекладу англійських кардіологічних абревіатур в медичній термінології.
статья, добавлен 04.04.2019Положення про проходження перекладацької практики. Зміст та бази практики. Обов’язки керівників практики і студентів. Вимоги до складання й оформлення звітної документації. Зразки оформлення документації. Критерії оцінки перекладацької практики.
методичка, добавлен 03.04.2014Методична організація та поетапна підтримка процесів формування згаданої лексичної компетенції; лінгвістично-креативного світогляду; власних експериментальних зусиль (комунікативно-діяльнісний підхід). Умови для формування згаданої компетенції.
статья, добавлен 07.07.2022Нові напрямки в лінгвістиці, які виникли в результаті інтеграції наук. Основні вимоги до використання термінологічної системи у власному науковому дослідженні. Особливості та проблеми перекладу комп’ютерних текстів із наявністю скорочень та абревіатур.
контрольная работа, добавлен 17.10.2009Процеси, що сталися у період депортації. Шляхи та етапи відновлення, відродження і становлення кримськотатарського перекладу в контексті перекладених творів. Особливість формування нової кримськотатарської перекладацької школи та етапи її розвитку.
статья, добавлен 18.10.2022