Когнітивний аспект перекладацького дискурсу
Формування дискурсивного підходу до вивчення перекладознавчих проблем. Організація і реалізація перекладацького дискурсу. Тактики, прийоми та методи перекладу. Інтеграція концепту вихідного тексту в іншу мовну культуру. Переклад як тип дискурсу.
Подобные документы
Процес становлення теорії дискурсу у руслі комунікативного підходу в українській мові, етапи розвитку, типи та структурні ознаки, методи дослідження. Культурна складова дискурсу у зв’язку з поняттями національного менталітету та мовних картин світу.
реферат, добавлен 13.11.2010Опис особливостей перекладу сучасних англомовних термінів на прикладі педагогічного дискурсу книги американських авторів, перекладеної українською мовою. Визначення основних труднощів перекладу англомовного педагогічного дискурсу на українську мову.
статья, добавлен 31.07.2020Вивчення особливостей машинного перекладу англомовного дискурсу та постредагування українською мовою. Виявлення його переваг та недоліків. Шляхи та принципи постредагування юридичних текстів. Помилки та неточності машинного перекладу юридичного тексту.
статья, добавлен 29.07.2024Розгляд особливостей перекладацького аналізу художнього тексту. Отримання якісного адекватного перекладу цільовою мовою. Різні погляди та думки науковців щодо структури та поетапності процесу перекладу. Комплексне дослідження характерних ознак твору.
статья, добавлен 16.11.2022Аналіз проблеми мультимодального підходу до вивчення політичного дискурсу, зокрема його конституентів. Прояв одного з інструментів політичної маніпуляції адресатом (якорів) у лінгвістичному розумінні. Доцільність підходу до аналізу політичного дискурсу.
статья, добавлен 09.12.2018Аналіз і систематизація існуючих типологій медійного дискурсу. Способи когнітивного відображення дійсності та стратегії пред’явлення інформації у мас-медіа. Жанрове різномаїття медіа-дискурсу: репортажний, інформаційно-аналітичний, есеїстичний, рекламний.
статья, добавлен 23.01.2024Взаємодія концептів детективного дискурсу на матеріалі творів класичного детективу англомовних авторів. Формування цілісності дискурсу, визначення послідовності виділення ключових концептів як елементів сюжету, що призводить до розуміння дискурсу.
статья, добавлен 31.12.2017Встановлення культуроспецифічного змісту лакунарної німецької лексеми Kummerspeck на основі німецько-українського перекладацького аналізу зразків публіцистичного дискурсу. Розгляд специфічних та унікальних смислів німецького лінгвокультурного концепту.
статья, добавлен 09.10.2018Дослідження аспектів метафоричності англомовного дискурсу як засобу ефективного мовленнєвого впливу. Аналіз риторичного впливу, крос-культурні дослідження дискурсу. Вибір стратегій і тактик мовленнєвої поведінки в контексті англомовного дискурсу.
статья, добавлен 19.09.2023Дослідження особливостей лексичного складу судового англомовного дискурсу. Реалізація прагматичної мети тексту. Значення фахової лексики, термінологічних одиниць, номінативних виразів у мовній структурі дискурсів. Терміни англомовного судового тексту.
статья, добавлен 26.10.2017Особливості перекладу англомовних прес-релізів сучасних американських та німецьких фармацевтичних компаній, які є виробниками вакцини проти COVID-19. Переклад інтернаціоналізмів, термінологічних одиниць та сталих словосполучень текстів медичного дискурсу.
статья, добавлен 26.11.2023Особливості перекладу англомовних прес-релізів сучасних американських та німецьких фармацевтичних компаній, які є виробниками вакцини проти Covid-19. Переклад інтернаціоналізмів, термінологічних одиниць і сталих словосполучень текстів медичного дискурсу.
статья, добавлен 25.11.2023Визначення дискурсу як лінгвістичного поняття, аналіз тексту, його творення і наративних особливостей. Функціонування захисного виступу адвоката в межах судового дискурсу, що характеризується високим рівнем організованості та мовленнєвими подіями.
статья, добавлен 18.05.2022Комунікативна подія як одиниця дискурсу міжкультурної комунікації - вербально опосередкованої діяльності людини на перетині культур. Аналіз дискурсу як об’єкту інтегральної природи. Визначення співвіднесеності дискурсу та розвитку мовної особистості.
статья, добавлен 03.03.2018Переклад національно-специфічних реалій у поетичних творах українських та британських авторів. Перекладацькі прийоми трансформації концепту мови оригіналу до категорії мови перекладу. Особливості перекладу змісту текстів на мовному та когнітивному рівнях.
статья, добавлен 25.07.2020Типологія перекладу абревіатур англомовного і україномовного медичного дискурсу з урахуванням структурно-дериваційних, семантичних, прагматичних типів. Полісемія, синонімія, антонімія і омонімія абревіатур англомовного і україномовного медичного дискурсу.
автореферат, добавлен 18.08.2018Англомовний фітнес-дискурс як підвид спортивного дискурсу. Аналіз положень когнітивної лінгвістики, зокрема положення про концептуальне підґрунтя дискурсу. Семантичний аналіз вмісту лексеми "fitness", яка номінує дискурс, та її номінативні ознаки.
статья, добавлен 19.02.2016Розгляд понять "реклама", "рекламний дискурс". Характеристика рекламного тексту, типи та функції реклами. Вивчення лексико-граматичних особливостей англомовного рекламного дискурсу на матеріалі інформаційних вкладишів до парфюмерно-косметичної продукції.
статья, добавлен 10.12.2022Процес конструювання когнітивної карти дискурсу. Відтворення ментальної репрезентації дискурсу у статистично верифікованій концептуальній структурі та системі кореляцій між її елементами. Особливості сімейного дискурсу та його комплексне дослідження.
статья, добавлен 05.03.2018Критерії сучасного українського неінституційного військового дискурсу в структурі онлайн-дискурсу. Його характерні специфічні лінгвістичні маркери, цілісна форма з особливими характеристиками, що вказує на його відмінність від інших типів дискурсу.
статья, добавлен 15.03.2023Дослідження проблеми перекладу художнього тексту з використанням досягнень контрастивної текстології. Обґрунтування доречності використання поняття текстової категорії як одиниці порівняння текстів, створених у рамках одного дискурсу різними мовами.
статья, добавлен 28.12.2023Поняття дискурсу як одне із основних понять сучасної прагматичної лінгвістики та лінгвістики тексту. Трактування дискурсу в сучасній лінгвістичній науці, його основні характеристики. Характерні риси адресування офіційного і неофіційного дискурсу.
курсовая работа, добавлен 20.10.2012Аналіз перекладацьких трансформацій у зразках інтерпретацій сербського художнього дискурсу білоруською мовою. Особливості відтворення сербських дієслівних форм минулого часу в мові перекладу. Труднощі перекладу нейтральних форм сербського дієслова.
статья, добавлен 30.07.2020Вивчення наукових робот дослідників з проблеми формування дискурсу. Термін "дискурс" у сучасній лінгвістиці. Виявлення типології українського дискурсу, окреслення його проблематики. Визначення поняття "політичний дискурс" в українському мовознавстві.
статья, добавлен 05.04.2019Головні стратегії й тактики в конфліктній ситуації спілкування. Їх реалізація в контексті німецькомовного діалогічного дискурсу. Володіння стратегіями й тактиками в процесі здійснення комунікації як свідчення підготовленості мовця та його компетентності.
статья, добавлен 05.03.2018