Ассимиляция международных фитонимов во французской ботанической номенклатуре
Снабжение международной ботанической номенклатуры научными названиями различного ранга многочисленных представителей флоры. Анализ внеязыковых факторов, обуславливающих влияние данной системы на французский национальный перечень растениеведения.
Подобные документы
Исследование основных критериев подразделения международных слов. Особенность использования международных, заимствованных слов на основе анализа английского, русского и татарского языков. Анализ генетической классификации интернациональной лексики.
статья, добавлен 02.01.2019Анализ актуального характера изучения антропонимов, примеры их классификаций. Формальные показатели антропонимичности у французских существительных. Возможность и необходимость изучения антропонимов в гендерном, культурологическом и когнитивном аспектах.
статья, добавлен 20.01.2019Описание лексических способов метафорической репрезентации концептосферы "Society" на основании выявленных объективных, внеязыковых оснований её метафоризации. Анализ роли социологических и философских факторов в процессе формирования концептосферы.
автореферат, добавлен 27.03.2018Сопоставительный анализ пословиц и фразеологизмов английского и французского языков. Исследование сходства между английской и французской языковых картинах мира. Характеристика пословиц, идиом и крылатых выражений английского и французского народов.
статья, добавлен 10.05.2018Изучение происхождения и распространения номинации фитонимов можжевельника, орешника и черемухи в финно-угорских языках. Характеристика известных названий этих кустарников как группы именной лексики; территориальная дистрибуция финно-пермских фитонимов.
статья, добавлен 26.07.2023Понятие заимствование и его роль в английском языке. Классификация заимствований в соответствии с языковым источником. Анализ заимствованных единиц с точки зрения их фонетической ассимиляции. Классификация заимствований по степени их ассимиляции.
курсовая работа, добавлен 01.09.2010Изучение влияния представителей власти на сознание аудитории посредством прессы. Детерминация содержания понятия "дискурс". Лингвистические способы и языковые средства воздействия на реципиента, характерные для французской и англоязычной периодики.
статья, добавлен 16.01.2019Рассмотрение лингвокультурологического концепта "беженцы" на материалах русского и французского языков. Анализ обширных синонимических рядов и особенностей вербализации термина в речи современников. Сходства в описании образа современного мигранта.
статья, добавлен 20.01.2019Проблема коммуникативной эквивалентности на материале сравнительного анализа трех вариантов перевода - на английский и французский языки - отрывка из "Реквиема" А. Ахматовой. Оценка с точки зрения соответствия эмоциональному посылу оригинального текста.
статья, добавлен 23.12.2018Пути пополнения словарного запаса языка. Типы заимствований слов. Классификация англо-американизмов по сферам употребления. Источники их письменного проникновения во французский язык. Уровни ассимиляций и семантические преобразования иноязычных слов.
дипломная работа, добавлен 13.10.2014Передача диглоссии как элемент переводческой адекватности. Феномен диглоссии в русской литературе XIX века и его функции. Сравнительный анализ английской и французской языковых систем. Перевод иноязычной лексической единицы или грамматической конструкции.
дипломная работа, добавлен 08.11.2017- 87. Античные заимствования в современном французском языке на материале пласта микологической лексики
Сущность понятия "заимствование". Семантическая ассимиляция как важный признак заимствований. Заимствование миконимов во французском языке из греческого и латинского языков, которые в процессе заимствования подверглись некоторым структурным изменениям.
статья, добавлен 10.05.2018 Особенности возможности или невозможности образования новых слов. Ограничения в сочетаемости морфем как отдельный аспект лингвистического исследования. Открытость для влияния внеязыковых факторов. Особенности формулирования правил словообразования.
статья, добавлен 13.08.2016Рассмотрение лингвокультурных характеристик процесса перевода. Изучение особенностей восприятия текста. Трудности, возникающие при межкультурном общении. Исследование явления "смыслового сдвига" текста. Ассимиляция смыслов информации при переводе.
статья, добавлен 20.01.2019Рассмотрение вопроса о когнитивной и онтологической обусловленности номинаций флоры. Выявление специфики концептуализации представлений о реалиях флоры в исследуемых языках. Приведение примеров несовпадения номинативных моделей, реализованных в фитонимах.
статья, добавлен 26.01.2019Особенности функционирования русскоязычных зоотопонимов, являющихся составной частью топонимии Аляски. Перевод зоотопонимов на английский язык. Ассимиляция зоонимического компонента посредством использования практической транскрипции и транслитерации.
статья, добавлен 16.06.2018Анализ семантических расхождений между французскими словами и галлицизмами в русском языке, словами французского происхождения. Лексико-семантические расхождения, выражающиеся в сужении, расширении или переносе смысла галлицизмов в русском языке.
статья, добавлен 25.06.2021Роль заимствований в развитии словарного состава английского языка. Латинские, французские и скандинавские, русские и тюрко-язычные заимствования. Ассимиляция в грамматике, фонетике и лексике. Ассимилированные заимствования в английской языковой системе.
курсовая работа, добавлен 24.09.2010Анализ диахронического аспекта французской конноспортивной терминологии, для которого характерна историческая сторона появления терминов, связанных с конным спортом. Понятие терминологии, изучение хронологии конноспортивных терминов во французском языке.
статья, добавлен 21.12.2020Изучение истории возникновения и развития понятия "стиль". Характеристика факторов, обуславливающих выбор стиля в зависимости от конкретной речевой ситуации и социолингвистических факторов, детерминированных стратификационным и ситуативным аспектами.
статья, добавлен 27.12.2018Сопоставительное изучение языков в лингвистике. Отражение в семантике и лексике глубинной психологии народа. Проявление национальной культурной специфики в языковом поведении говорящих. Приемы описания звуковых впечатлений в русской и французской речи.
презентация, добавлен 26.07.2015- 97. Звуки речи
Артикуляция звуков речи. Ассимиляция как фонетический процесс, в результате которого взаимодействующие звуки частично сближаются. Основные виды произносительных органов с точки зрения ее различных функций в звукообразовании. Классификация звуков речи.
контрольная работа, добавлен 12.03.2013 Определение тем, образов, символов, присущих языку авторов в рамках изучаемого концепта, выявление когнитивных признаков его паремийного представления. Рассмотрение структуры концепта, особенностей его восприятия во французском национальном сознании.
статья, добавлен 19.01.2023Сравнительный анализ факторов, обуславливающих применение трансформаций в синхронном, последовательном переводе. Реализация трансформации коррекционного добавления в последовательном переводе с русского на английский язык: подгруппы, причины применения.
статья, добавлен 30.12.2018История происхождения русских и французских имен. Современные официальные именники. Распространение христианства на Руси и во Франции. Влияние его на появление латинских и греческих имен в русском и во французском языках. Влияние церкви на выбор имени.
статья, добавлен 11.09.2013