Етнічні особливості концептуалізації дійсності мовами європейського культурного ареалу
Мовознавче дослідження концептуалізації дійсності, на прикладі лексики і фразеології української, російської, англійської та італійської мов. Обґрунтування семантики національно-культурного компоненту, що репрезентує складові явища концептуалізації.
Подобные документы
Окреслення на матеріалі української й англійської фразеології лексико-семантичних полів, що слугують для позначення різних компонентів конфліктної взаємодії в межах українського та англійського соціумів. Фразеологічна репрезентація конфліктної семантики.
статья, добавлен 26.02.2023Розглянуто англійські та українські паремії щодо мовної концептуалізації нещастя у свідомості носіїв відповідних мов. Порівняльний аналіз із визначенням семантичних інваріантів паремій англійської мови в українській доводить наявність спільних рис.
статья, добавлен 18.04.2023Дослідження весільних обрядів та весільної семантики. Етимологічні особливості лексичних номінацій, які позначають обрядові дії весільного обряду в українській, англійській та французькій мовах, особливості цих номінацій в етнолінгвістичному аспекті.
статья, добавлен 28.05.2017Шляхи і джерела поповнення лексичного фонду мов: запозичення, калькування, абревіація. Аналіз національно-культурних відмінностей в процесі категоризації і концептуалізації, що зумовлюють появу лакун, які необхідно елімінувати в процесі перекладу реалій.
статья, добавлен 10.10.2023Дослідження негативних емоцій в італійській мові. Особливості лінгвістичної репрезентації матеріалів художнього тексту. Психологічні механізми виникнення почуттів. Розгляд негативних емоцій як засобу психоемоційного впливу на свідомість комуніканта.
статья, добавлен 01.12.2017Когнітивні аспекти емоцій, їх концептуалізація і вербалізація. Визначення етноспецифіки метафоричної (соматичної) концептуалізації емоції страх у перській мові. Особливості використання "зовнішніх" соматизмів у процесі метафоричної вербалізації.
статья, добавлен 27.02.2017Аналіз вербалізації латинського концепту "virtus" як етноспецифічної іпостасі гіперконцепту "доброчесність", котрі репрезентують детермінованість його семантики загальним культурно-історичним контекстом римської державності. Значущість virtus як доблесті.
статья, добавлен 03.03.2018Розгляд та систематизація наукових підходів до визначення антропоцентричної метафоричної концептуалізації у англійській мов для подальшого використання цієї теорії під час перекладу текстів художньої літератури українською мовою з англійської мови.
статья, добавлен 19.11.2022Знайомство з номінаціями видів грошових одиниць російської, української та білоруської мов із базовими словами "знак", "грошовий знак", "грошзнак", "дензнак". Особливості утворення безпрецедентного культурного феномену грошових відносин слов’янства.
статья, добавлен 30.07.2020Стаття присвячена розгляду та систематизації наукових підходів до визначення антропоцентричної метафоричної концептуалізації у англійській мові для подальшого використання цієї теорії під час перекладу текстів літератури українською мовою з англійської.
статья, добавлен 22.01.2023Сутність поняття "символічне значення" словесних одиниць. Дослідження лексикографічної інтерпретації слів, що у текстах фольклору набувають символічного значення. Втілення семантики фольклорної лексеми в національно-культурному сприйнятті дійсності.
статья, добавлен 13.11.2023Виявлення й окреслення національно-культурної специфіки концепту "грамота" в українському мовному просторі на всіх рівнях концептуалізації. Розуміння грамоти як феномену смислової системи, що вербалізується в національній та індивідуальній свідомості.
статья, добавлен 23.10.2022Діалогічна єдність як комунікативна одиниця діалогічного мовлення фразеології радіообміну цивільної авіації. Дослідження даного явища як основної структурної одиниці відповідного мовлення, його характерні ознаки, особливості структури та компоненти.
статья, добавлен 05.03.2018Мовознавче дослідження підсистеми похідних словотворень від іменників. Обґрунтування походження прикметникового підкласу на прикладі україномовних писемних джерел. Класифікація словотвірних різновидів. Лексико-семантичних аналіз відіменникових груп.
автореферат, добавлен 25.02.2014Лінгвостилістичні особливості англійської загадки як фольклорного енігматичного тексту, створеного з метою закодувати об’єкт дійсності і спонукати адресата розкодувати його. Класифікація загадок за способом співвіднесення реальних і метафоричних образів.
статья, добавлен 08.02.2019Фразеологічна одиниця як предмет фразеології та її основні диференційні ознаки: суть поняття, особливості, структура та природа компонентів, семантика та методи вивчення фразеологічних одиниць. Числівники англійської мови та їх семантичні особливості.
курсовая работа, добавлен 03.06.2014Використання політичної термінологічної лексики у англомовній публіцистиці. Дослідження політичної термінологічної лексики в сфері масової комунікації. Відображення у публіцистиці національно-культурного світогляду, переважання оціночних неологізмів.
статья, добавлен 19.06.2024Аналіз фразеологічних одиниць української та російської мови, в яких визначено невербальну поведінку. Розгляд лінгвокультурної складової стійких висловлювань, здатності мовних засобів передавати особливості менталітету нації та стереотипи поведінки.
статья, добавлен 02.04.2019Питання правомірності виокремлення синтаксичного концепту як виду граматичного концепту. Дослідження мовної концептуалізації знань на граматичному рівні. Дослідження синтаксичних концептів як усвідомлених й класифікованих людьми видів відношень.
статья, добавлен 20.07.2018Завдання дослідження - аналіз сутності феномена гри у світлі модальної методології Д. Зільбермана. Представлено феномен гри крізь призму деонтичного, аподиктичного та гіпотетичного рівнів модальної методології Д. Зільбермана, сутність аподиктичного рівня.
статья, добавлен 09.02.2022Теоретичні й практичні питання семантики віддієслівних іменників в аспекті проблеми перекладу з близькоспоріднених мов, а саме з російської - українською. Значення віддієслівних іменників у контексті методів та прийомів їх перекладу з російської мови.
статья, добавлен 30.08.2018Аналіз метафоричної концептуалізації болю на основі іменника біль. Особливості мовної репрезентації та сприйняття болю представниками української культури. Опис больових відчуттів та їх вербалізація у мові. Концептуалізація болю в українській мові.
статья, добавлен 10.11.2022Дослідження питань впливу позамовних чинників на переклад, зокрема, на рівні лексики, граматики та стилістики. Особливості застосування перекладацьких трансформацій. Дослідження екстралінгвальних труднощів при перекладі національно маркованої лексики.
статья, добавлен 05.03.2023Вивчення структури та особливості концептуалізації "руху" засобами іспанської мови, його функціонально-когнітивної характеристики та мовної репрезентації. Встановлення зв’язків між його складовими на матеріалі сучасних іспанських художніх текстів.
автореферат, добавлен 25.08.2015Основні підходи до вивчення старослов’янської та давньоруської лексики права. Правомірність та доцільність спільного аналізу. Процес вербальної репрезентації найбільш загальних понять сфери права. Порядок реконструювання системи семантичних мотивацій.
автореферат, добавлен 28.08.2013