Вымышленные языки в лингвистическом исследовании
Лингвистический и лингвокультурологический аспекты исследования вымышленных языков. Коммуникативно-прагматические особенности языка "надсат". Культурный контекст и переводческие решения в переводах текста романа "Заводной апельсин" разных авторов.
Подобные документы
- 101. Вариативность характеристики главного героя в двух русских переводах романа Ш. Бронте "Джейн Эйр"
Анализ языковых средств, использованных двумя переводчиками при воссоздании внешнего облика героя романа. Проявление расхождений в переводах: в речевой характеристике, описании эмоциональных состояний, оценочных высказываний героя об окружающих его людях.
статья, добавлен 18.04.2022 Исследуется межсемиотическая адаптация фрагментов текста, содержащих эвфемизмы. Проведен анализ взаимоотношений между вербальными и невербальными знаками, участвующими при переводе фрагмента оригинального текста, содержащего эвфемизм, в кинотекст.
статья, добавлен 03.08.2022Лингвокультурологический проект "Энциклопедия Зимы" на уроках русского языка в 7 классе. Второй раздел лингвокультурологической энциклопедии – "Цветовая лексика зимы". Создание раздела "Лингвокультурологические словари к художественным текстам".
реферат, добавлен 14.03.2023Сложность перевода метафор. Функции контекста при передаче английских метафор на русском языке. Формы языковой реализации метафор в романе Ш. Бронте "Джен Эйр". Многозначность лингвистических единиц. Контекстуальные и прагматические задачи контекста.
статья, добавлен 16.06.2018Изучение структурно-содержательных элементов креолизованного текста, идентификация их прагматического потенциала. Анализ когнитивной сцены в соответствии с авторской комплексной лингвокультурологической методикой. Составляющие мультимодального текста.
статья, добавлен 18.05.2022Специфика лингвокультурологических знаний, анализ понятий "гендер" и "пол". Реализация гендерных отношений в русском, казахском и немецком языках в рамках их этнолингвистических характеристик. Соотношение гендерно маркированных пословиц в разных языках.
автореферат, добавлен 09.09.2012Художественный антропоним как феномен русского языка и культуры. Лингвокультурологический анализ антропонимов, функционирующих в тексте дилогии И. Ильфа и Е. Петрова, в контексте идейно-художественного замысла авторов и образной системы произведений.
автореферат, добавлен 27.03.2018Рассмотрено языковое и культурное разнообразие Африки. Анализ факторов экстралингвистического характера, представляющих угрозу для местных языков (на примере Камеруна и Нигерии). Лингвистические признаки умирания языка. Пути решения существующих проблем.
статья, добавлен 09.06.2021Соотношение естественного языка как субстрата юридических текстов с юридическим языком. Существенные аспекты детерминации юридического языка со стороны языка естественного. Проблемы лингвистической экспертизы текстов, вовлеченных в сферу юристики.
статья, добавлен 21.03.2018Сопоставительный анализ аутентичного текста романа Р.Л. Стивенсона с двумя его русскоязычными версиями. Особенности передачи лексических единиц с компонентом "сверхъестественное". Лингвистические средства перевода научной фантастики шотландского писателя.
статья, добавлен 15.02.2021Возможности исследования политического дискурса. Лингвистический анализ новогодних обращений Эммануэля Макрона к французскому народу. Лексические особенности, стилистические приемы, грамматические характеристики языка президента Пятой республики.
статья, добавлен 06.05.2021Выявление лингвистических особенностей стиха, отличающих его от прозы. Закономерности построения стихотворного текста, не зависящего от языка. Особенности синтаксиса, интонации, семантики стихотворного текста. Построение рамочных тональных конструкций.
статья, добавлен 13.02.2022Особенности перевода научного текста. Лингвистический анализ текста. Перевод текста "Вступление" с английского на русский язык с сохранением его стиля. Грамматические и лексические трансформации при переводе. Применение переводческих трансформаций.
дипломная работа, добавлен 24.12.2017Изучение системы форм обращения, её функционирование в британском и американском вариантах современного английского языка. Установление общих и различных особенностей в прономинальных формах обращения на примерах русского, узбекского и английского языков.
дипломная работа, добавлен 24.05.2018Развитие германских языков от племенных диалектов до национальных литературных языков. Классификация языков германской группы. История и происхождение английского языка. Место английского языка в германской группе языков: его варианты и распространение.
курсовая работа, добавлен 02.04.2013Анализ дискурса при исследовании прагматико-коммуникативных параметров фразеологизмов в контекстно-дискурсивных условиях. Дискурс versus текст. Теория речевых актов в системе дискурсивного анализа. Функционирование фразеологизмов в разных типах дискурса.
дипломная работа, добавлен 25.11.2011Отличительные прагматические и лингвистические признаки туристического дискурса. Выявление наличия и отсутствия связи туристического дискурса со стилевыми вкусами эпохи, формы их воплощения. Факторы, влияющие на расширение языковой компетенции адресата.
автореферат, добавлен 02.05.2018- 118. Славянские языки
Общая характеристика славянских языков. Выяснение особенностей языков, входящих в восточнославянскую, западнославянскую и южнославянскую группы. Изучение разницы и сходства между языками, а также различий первоначальной и современной форм языка.
реферат, добавлен 11.05.2014 Процесс демократизации современного английского языка. Классификационные стратегии разговорной лексики. Проблема перевода сниженной лексики английского языка. Виды переводческой трансформации в переводах сниженной лексики романа С. Кинга "Долгий путь".
курсовая работа, добавлен 23.02.2012- 120. Проблема билингвизма
Билингвизм (двуязычие) и его значение в развитии человека. Основные аспекты изучения билингвизма: лингвистический (социолингвистический), психологический и педагогический. Варианты образования двуязычия. Особенности аргументов против знания двух языков.
реферат, добавлен 05.05.2016 Западнославянские языки: лехитская подгруппа, кашубский, полабский, польский. Характеристика языков, их распространенность среди населения, этнические особенности произношения отдельных звуков, синтаксические особенности чехо-словацкой подгруппы.
лекция, добавлен 15.05.2012Рассмотрение и анализ одного из способов обогащения словарного состава английского языка – заимствования из других языков. Языки, оказавшие наибольшее влияние на английский, а именно латинский, романские языки, как французский, испанский, итальянский.
статья, добавлен 18.08.2018Исследования языка как феномена человеческой когниции, появление которого "обязано" семиотическим процессам, протекающим в организме человека как био-социо-культурного существа. Установление каузальных связей и их знаковая ценность в лингвистическом поле.
статья, добавлен 14.01.2019Рассмотрение реализации коммуникативных и прагматических особенностей вопросительных предложений, функционирующих в тексте политического выступления. Анализ вопросно-ответного подхода в изложении информации. Манипуляция сознанием средствами языка.
статья, добавлен 15.01.2019Коммуникативно-прагматические особенности комического в разных языковых культурах. Лингвостилистическая реализация комического в жанре короткого рассказа М. Твена, О. Генри и С. Ликока. Авторские средства, определяющие индивидуальный стиль писателей.
автореферат, добавлен 24.09.2018