Расположение параллельных компонентов и основного члена (на материале средневековых эпосов "Книга моего деда коркуда" и "Песнь о нибелунгах")
Необходимость рассмотрения месторасположения основного элемента для ясного понимания и восприятия содержания предложений с параллельными компонентами. Структурно-функциональная роль основного элемента и его взаимосвязь с параллельными компонентами.
Подобные документы
Способы образования фразеологических единиц, источники их происхождения в английском языке. Исследование идиом с компонентами одежды, компонентами продуктов питания, названиями животных. Рассмотрение американских фразео-неологизмов и их характеристика.
дипломная работа, добавлен 25.07.2017Анализ сложных прилагательных, используемых в современной авиационной лексике английского языка. Структурно-семантическая взаимосвязь между компонентами сложного слова. Мотивация студентов к профессионально-ориентированному изучению иностранного языка.
статья, добавлен 10.01.2019Асоціативні зв’язки, які викликають у носіїв іспанської мови анімалізми "собака" і "кіт". Фактори їх продуктивності при творенні іспанських паремій. Причини виникнення позитивних і негативних конотацій у прислів’ях та приказках зі згаданими компонентами.
статья, добавлен 19.04.2013Дослідження за даними лексикографічних праць, сучасної української літературної мови, та використання слів з міжнародними компонентами. Систематизація та класифікація термінів за словниками різного типу. Характеристика їх лексико-семантичних груп.
автореферат, добавлен 15.10.2013В статье рассматриваются повторы, являющиеся одним из способов соединения компонентов синтаксических единиц в прозе Мир Джалала Пашаева. Синтаксический повтор служит объединению предложений и передаче информации, которую автор хочет донести до читателя.
статья, добавлен 28.04.2023Розгляд лексичних одиниць з компонентами еко-, нано-, що виявлені в загальномовних словниках і словниках інновацій, специфіка іншомовних словотворчих формантів у термінології сучасної української мови. Сучасні тенденції функціонування новотворів.
статья, добавлен 27.10.2022Анализ степени реализации эстетической и коммуникативной функций вербальными репрезентантами невербальных компонентов коммуникации, которые являются структурообразующими компонентами текста. Представление НВК в виде предикатов и фразеологической единицы.
статья, добавлен 10.05.2018Описание рязанских диалектных фразеологизмов с компонентами, называющих части человеческого тела, их функционирование в речи. Семантика представленных языковых единиц, анализ значений компонента, называющего ту или иную часть человеческого тела.
статья, добавлен 11.12.2018Изучение акустических показателей сложноподчиненных предложений с придаточными причины и следствия. Рассмотрение и характеристика мелодического движения интонации сложных синтаксических конструкций. Определение частоты основного тона в предложениях.
статья, добавлен 18.02.2021Рассмотрение гендерных фразеологических единиц с компонентами "печень" и "живот" аварского языка. Характеристика принципа аналогии и образно-ассоциативной основы создания в языке структур фразеологического характера. Причины гендерного характера.
статья, добавлен 12.04.2022Результаты исследования групп сложных существительных спортивной тематики, а именно – сложных образований с компонентами-сокращениями, выбранных из текстов современной немецкой спортивной публицистики. Именные композиты и их лексико-тематические группы.
статья, добавлен 02.01.2019Определение границ основного фонда локализации на материале корпуса профессионального и маркетингового индустриального дискурса и исследований в области межъязыковой и межкультурной коммуникации. Особенность заимствования терминологии из смежных практик.
статья, добавлен 22.06.2021Висвітлено способи перекладу фразеологізмів з компонентами-іхтіонімами з англійської мови українською. Описано три шляхи відтворення таких фразеологізмів – використання еквівалентних фразеологічних одиниць, описового перекладу та словесних еквівалентів.
статья, добавлен 28.01.2022- 64. Односоставные фразеологизированные предложения с предикатами отношения в карачаево-балкарском языке
Особенности структуры и взаимосвязь элементов односоставных фразеологизированных предложений - второстепенного члена и сказуемого. Характеристика и отличительные признаки различных фразеологизированных предложений с релятивными предикатами, их семантика.
статья, добавлен 25.06.2013 Особливості методології дослідження простих поліпропозитивних речень із напівпредикативними ад'єктивними компонентами. Виокремлення методу лінгвістичного опису із прийомами внутрішнього та зовнішнього моделювання, методики лінгвістичного спостереження.
статья, добавлен 29.09.2023Дослідження репрезентантів різнорангового синкретизму в площині протиставлення "просте речення - складне речення" - конструкцій із підрядними компонентами. Аналіз специфіки цих конструкцій, різновиди, логічність їх кваліфікації як синкретичних утворень.
статья, добавлен 31.01.2018Предмет и задачи фразеологии. Теория Ш. Балли. Эквивалентность фразеологизма слову. Типы фразеологизмов с точки зрения семантической устойчивости (слитности) их компонентов. Выдвижение воспроизводимости в качестве основного признака и его перевод.
реферат, добавлен 14.05.2013Вычленение из структуры слова лексических и грамматических компонентов значения. Формально-семантические схемы построения залоговых форм в крымскотатарском языке. Структурно-семантическая характеристика основных компонентов залогообразующей модели.
статья, добавлен 01.01.2017Проведение семантического, компонентного, структурно–грамматического и этимологического анализа фразеологических единиц четырех разноструктурных языков. Описание пословиц как неотъемлемого элемента фольклора. Признаки составления многоязычного словаря.
автореферат, добавлен 27.02.2018Сталі вирази з компонентами серце та душа у художньому дискурсі Ольги Кобилянської. Визначення структури цих мовних одиниць; порівняння їх з літературними відповідниками; розмежування фразеологізмів та метафор. Ідея щирості, відвертості за О. Кобилянською
статья, добавлен 15.05.2023Применение специализированной лексики при переводе как элемента распределения содержания в тексте. Улучшение понимания научно-технических текстов. Достижение максимальной точности перевода технических текстов, используя тематические англо-русские словари.
статья, добавлен 29.06.2018Понятие "реалия" в лингвострановедении и переводоведении, их особенности, функции и роль в поэтическом произведении Лонгфелло "Песнь о Гайавате". Морфолого-синтаксический анализ и анализ семантического содержания индейских реалий, их тематические группы.
курсовая работа, добавлен 29.04.2009Изучение синтаксических структур с союзом if как потенциально новых типов предложений, которые приобретают те или иные формально-синтаксические черты независимости по отношению к исходным моделям, а союз if служит прежде всего для контекстуальной связи.
статья, добавлен 02.01.2019Анализ основных фразеологических оборотов современного английского языка с моносемантичными лексическими компонентами с грамматической точки зрения. Роль семантически моносемантичных компонентов фразеологических оборотов в грамматике английского языка.
статья, добавлен 08.05.2018Семантичні особливості російських прикметників з опорними компонентами -подобный, -видный, -образный. Еквіваленти - українські прикметники, об’єднані семою подібності. Способи творення прикметників, семантичний склад українських та російських номінацій.
статья, добавлен 08.02.2019