Етнокультурний концепт кольору як проблема перекладу
Переклад колоронімів - процес, який вимагає володіння певними фоновими знаннями та розуміння мовної картини світу. Колір - компонент культури, що оточений системою асоціацій, змістових значень, тлумачень та є втіленням морально-естетичних цінностей.
Подобные документы
Розгляд міфологем у мовній картині світу давніх германців. Особливості культури різних народів у мовній картині світу. Необхідність володіння знаннями з історичного розвитку різних спільнот для успішної комунікації. Оповіді про богів та героїчні битви.
статья, добавлен 09.02.2023Визначення місця феномену ОСВІТА у мовній картині світу носіїв англійської мови (її британського варіанта) на основі словникового фонду цієї мови. Національно-етнічна спрямованість мовного значення та способи її маркування на різних рівнях мовної системи.
статья, добавлен 03.12.2020Розгляд особливостей середньовічної мовної картини світу, які відбилися на становленні морфологічної системи дієслівних часів. Формування категорії дієслівного часу від праіндоєвропейської до давньоукраїнської мови. Дієслівні категорії давніх мов.
статья, добавлен 22.10.2023Окреслення можливих векторів практичного розгортання ідеї тривимірної моделі мовної картини світу з метою вивчення спільного та відмінного у вербальному втіленні уявлень різних народів про інтелектуальні характеристики людини у споріднених мовах.
статья, добавлен 28.09.2016Порівняння перекладу перфектних речень з двох мов, а саме англійської та німецької, українською. Аналіз синтаксичних особливостей мовних одиниць порівнювальних мов у перекладацькому аспекті. Розгляд складнощів перекладу граматичних значень дієслова.
статья, добавлен 11.09.2020Дослідження концепту як багатоаспектної одиниці концептуальної картини світу, зокрема, аналіз різних підходів та критеріїв визначення концепту. З’ясування обсягу даного поняття, еволюції лінгвістичних поглядів на концепт як елемент концептуальної картини.
статья, добавлен 29.07.2020Визначення міфонімів, які виступали засобами вербалізації авторської міфологічної картини світу у серіалі "Гра престолів". Типологізація досліджуваних міфонімів. Визначення тактик перекладу для кожного типу міфонімів на прикладі серіалу "Гра престолів".
статья, добавлен 16.08.2022Перекладознавче, змістовне і просторове визначення поняття культури. Її розуміння в процесі міжкультурної комунікації і роль художнього перекладу в ньому. Шляхи розв’язання проблеми ідентифікації і перекладу культурної інформації в художньому тексті.
статья, добавлен 13.06.2022Опис картини переміщення української мови. Синоптична схема ідеографічного словника дієслів переміщення, а також масив словотвірних і лексико-граматичних значень. Індуктивний метод пошуку інтегральних сем дієслів. Формалізація компонентного аналізу.
статья, добавлен 04.11.2018Аналіз проблеми перекладу з феміністичної точки зору, згідно з якою переклад залежить від певних культурних та політичних контекстів. Дослідження питання про політику перекладу, тобто особисту позицію перекладачки, а також впливу цієї позиції на переклад.
статья, добавлен 04.11.2018Актуальність дослідження способів перекладу явища мовної гри в англомовному дискурсі, зумовлена активними процесами інтеграції в сучасному світі. виокремлення прикладів явища мовної гри на фонетичному та лексичному рівнях у непідготовленому мовленні.
статья, добавлен 20.10.2022Аналіз структури асоціативних макрополів суспільно-політичного змісту, що конструюють суспільно-політичні фрагменти мовної картини світу української та зарубіжної молоді. Мобільність та експресивність української мовної свідомості, порівняно з іноземною.
статья, добавлен 01.12.2020Проблема реконструкції концепту SATISFACTION як фрагменту мовної картини світу. Розгляд емоційного, ментально-афективного утворення, якому властиві образність, яке має поняттєвий зміст й актуалізується в політичному дискурсі лінгвальними засобами.
статья, добавлен 01.12.2018Основні дефініції понять "національно-мовна картина світу" (НМКС), "патріотизм". Функції НМКС, специфіка феномену патріотизму, його основне значення для відродження української національної ідеї як одного зі складників національно-мовної картини світу.
статья, добавлен 14.07.2016Роль поетичних символічних образів, використаних Т.Г. Шевченком, у моделюванні мовної картини світу. Значення образу-символу в художньому тексті. Слова-символи як домінанти в ліричних творах Т.Г. Шевченка. Семантичний аналіз поезій та поем письменника.
статья, добавлен 27.08.2016Засоби вербалізації добра в сучасній англійській мові, яке проводиться за допомогою методики формалізованого аналізу лексичної семантики на матеріалі лексикографічних джерел. Лексико-семантичної групи "Добро" як фрагмента мовної картини світу англійців.
статья, добавлен 15.10.2024- 92. Українські методики дослідження мовної картини світу в контексті польських лінгвокогнітивних студій
Вивчення сучасних тенденцій польських лінгвокогнітивних досліджень. Вироблення методик вивчення мовної картини світу в українській лінгвокогнітивістиці. Особливості використання методик експлікації семантичних категорій функціонування гіперконцепту.
статья, добавлен 04.10.2021 Розгляд особливостей вербалізації концепту hair / волосся в англійській мові, аналіз мовного втілення даного концепту у професійному варіанті картини світу англомовного соціуму. Структура aнглoмoвнoгo концепту hair є трьохкомпонентним утворенням.
статья, добавлен 16.05.2022Аналіз особливостей національної мовної картини світу, частиною якої є фразеологічні одиниці. Семантизація та інтерпретація ключового соматичного сектору німецької мови - фразеологізмів-соматизмів. Співвідношення соматизмів із моделями картини світу.
статья, добавлен 23.01.2023Аналіз паремійних одиниць, як акумулювання форм розумової діяльності людини, засобом розкриття та осмислення нею мовної картини світу. Дослідження когнітивної структури паремій біблійного походження у мовному тлі художніх текстів Мирослава Дочинця.
статья, добавлен 15.02.2018Мовна особистість як узагальнений образ носія свідомості, національної мовної картини світу, знань, умінь і навичок, мовної культури і культури спілкування. Конкретизація уявлення щодо її структури та тісного зв’язку з мовою у сучасній лінгвістиці.
статья, добавлен 19.07.2018Роль освіти в формуванні власного мовного образу та національного світосприйняття в Україні. Засоби інтеграції особистості в систему мовно-естетичних знаків української культури. Цінність як основа істинного знання й моральної поведінки громадян України.
статья, добавлен 25.08.2021Сучасна антропоцентрична когнітивна лінгвістика і концептологія. Розуміння концепту як компоненту концептуальної системи людини і мовної картини світу, оперативної одиниці мислення, пам’яті й духовної сфери людини. Мовно-когнітивна репрезентація ігор.
автореферат, добавлен 29.09.2013Правильне донесення до китайської аудиторії інформації про те, що насправді відбувається в Україні. Переклад військових термінів як одна з найважливіших ланок військового перекладу. Основний вплив точності перекладу на розуміння військових текстів.
статья, добавлен 26.11.2023Фразеологічна репрезентація мовної картину світу в українських східнослобожанських говірках, її роль у загальнокультурному контексті. Дослідження способів й форм відображення матеріальної та духовної культури у фразеології східнослобожанських говірок.
автореферат, добавлен 29.07.2015