Жанровое своеобразие оригинала в немецких переводах поэмы Н.В. Гоголя "Мертвые души" конца XIX-XX веков

Особенности переводческой рецепции поэмы Н.В. Гоголя "Мертвые души" в Германии на уровне осмысления жанрового своеобразия всего произведения и вставной новеллы "Повесть о капитане Копейкине". Переводческие версии с точки зрения эстетического воздействия.

Подобные документы

  • Описание этнического своеобразия лексики, называющей тело человека в русских и немецких пословицах и поговорках. Корпус русских и немецких паремий, содержащих соматизмы, и его количественный состав. Кросскультурный анализ эквивалентных концептограмм.

    автореферат, добавлен 29.07.2018

  • Исследование египетского, готского и аккадского языков. История диалектов, их разновидность. Лингвистическая характеристика иероглифического письма. Этимологические, словообразовательные параллели в древнегерманских языках, их грамматические различия.

    курсовая работа, добавлен 23.04.2015

  • Изучение концепции дискурса с точки зрения лингвистики, прагматики. Рекламный дискурс как один из видов институционального речевого общения. Рекламное обращение. Характер воздействия на адресата в рекламном дискурсе. Уровни психологического воздействия.

    курсовая работа, добавлен 03.03.2013

  • Анализ жанровой природы газели в татарской литературе конца XX – начала XXI столетий. Принципы передачи поэтики Гаташа в переводах на русский язык. Установка поэта-переводчика, творческие поиски которого ведут к вольностям и трансформационным изменениям.

    статья, добавлен 30.03.2021

  • Причины и пути проникновения немецких заимствований в русский язык. Закономерности фонетико-морфологической и других модификаций немецких заимствований в звуковом строе русского языка. Смысловое содержание слов в языке-передатчике и языке-преемнике.

    автореферат, добавлен 30.04.2018

  • Устойчивые сочетания слов – фразеологизмы. Понятие фразеологической единицы. Классификация фразеологизмов с точки зрения семантической устойчивости их компонентов. Примеры использования различных типов фразеологизмов в произведении А. Мердок "Море, море".

    статья, добавлен 21.12.2018

  • Исследование процессов актуализации немецких паремий в дискурсе в деятельностном аспекте. Описание механизма декодирования релевантных связей паремии на уровне их общих прагматических целей. Анализ актуализации вторичных значений в составе речевого акта.

    статья, добавлен 11.05.2018

  • Анализ лексического своеобразия очерков И.А. Гончарова. Употребление и функционирование лексики, выполняющей текстообразующую функцию. Типы словесных рядов, организующих формально-структурную целостность текста и формирующих его концептуальное единство.

    статья, добавлен 21.09.2020

  • Анализ полноты воспроизведения признаков концепта гордыня в переводах Ч.Дж. Хогарта, К.К. Гарнетт, Дж. Коулсон, Дж. Кентиш и Х. Аплина. Оценка влияния выявленных трансформаций на сохранность идеи произведения. Воспроизведение ряда признаков концепта.

    статья, добавлен 17.12.2021

  • Ознакомление с биографией и творчеством одного из крупнейших немецких филологов конца XIX - начала XX веков Вильгельма Вильманнса. Анализ школьной грамматики В. Вильманнса, предназначенной для младших и средних классов средних учебных заведений.

    статья, добавлен 20.04.2022

  • Проблема состава и границ осложняющих конструкций в современной лингвистике. Структура, семантика и экспрессивно-стилистические функции вставных структур, типы и анализ их использования в поэтической речи М.Ю. Лермонтова на протяжении всего творчества.

    биография, добавлен 15.04.2010

  • Рассмотрение профессионального переводческого билингвизма с социолингвистической точки зрения. Корреляция типов переводческих ошибок со степенью владения переводчиком языком оригинала, с его переводческим опытом и социолектным характером текста перевода.

    статья, добавлен 29.05.2021

  • Подходы к классификации языков в языкознании. История развития генеалогической классификации. Особенности сравнительно-исторического метода в языкознании. Методика и схема генеалогической классификации языков. Современные и древние ("мертвые") языки.

    реферат, добавлен 03.05.2016

  • Особенности перевода немецкой поэзии на чувашский язык. На примере баллады Ф. Шиллера "Der Handschuh" ("Перчатка") и ее перевода на чувашский язык, проводится сравнительно-сопоставительный анализ перевода и оригинала, качество перевода произведения.

    статья, добавлен 10.11.2021

  • Особенности перевода трактата Плутарха, выявление его источника - того базового издания, которым пользовался Писарев в своей переводческой работе. Анализ порядка слов в переводах поэтических цитат у Писарева. Особенности маркирования цитат переводчиком.

    статья, добавлен 11.08.2021

  • Рассмотрение особенностей стратегий и тактик речевого воздействия в стремительно изменяющемся пространстве современного российского образовательного дискурса с точки зрения их эмоциогенности. Включение в речевые практики регулятивных стратегий и тактик.

    статья, добавлен 16.01.2019

  • История развития взглядов в лингвистике на природу метафоры, особенности концептуальных метафор. Анализ проблемы экспрессивности мертвых метафор, функционирование метафоры в политическом дискурсе. Причины изменения статуса метафор в речи и мышлении.

    статья, добавлен 17.06.2021

  • Точность как критерий качества перевода технической документации. Термин – слово, которое имеет строго фиксированное значение в области науки или техники. Понимание основных концептов, описанных в тексте оригинала - параметр переводческой трудности.

    статья, добавлен 22.10.2018

  • Культурно-маркированные единицы художественного произведения. Способы перевода реалий. Переводческие трансформации для передачи реалий с английского на русский (на примере переводов произведения Дж. Толкина "Властелин Колец: Братство кольца").

    курсовая работа, добавлен 16.11.2021

  • Проблема живых, исчезающих и мёртвых языков, анализ причин их исчезновения. Определение понятий, характеризующих данную сферу. Примеры уже "исчезнувших" языков. Характеристика возможных способов "сохранения" идиоматики и культурной нагрузки языка.

    статья, добавлен 27.09.2018

  • Классификация языков по жизнестойкости на здоровые, больные, исчезающие и мертвые. Способность здоровых языков к самовоспроизводству, увеличению числа своих носителей, повышению социального статуса. Примеры и пояснения статусов некоторых языков.

    презентация, добавлен 22.02.2014

  • Особенности произношения и диалектных различий языка идиш. Характеристика социолекта идиш в дискурсивных сообществах идиш-немецких билингвов. Общие черты идиом, функционирующих в дискурсивных сообществах. Немецкая интерференция в области фонетики.

    статья, добавлен 10.01.2019

  • Проблемы передачи культурно-исторических кодов в переводах на другой язык. Этнографические и общественно-политические реалии московской жизни рубежа XIX-XX веков. Интертекстуальные связи в художественной литературе и романе Б. Акунина "Любовник смерти".

    дипломная работа, добавлен 31.10.2017

  • Исследование теории заимствований с точки зрения истории. Содержание понятия "заимствование", характеристика смежных явлений. Особенности рефлексии языковой системы на внеязыковые общественные процессы. Описание процесса заимствования из немецкого языка.

    статья, добавлен 05.12.2018

  • Характеристика языка погибшей тамборской культуры, существовавшей на острове Сумбава. Изучение мертвого неклассифицированного индейского диалекта, на котором говорил народ пихао. Главный анализ исследования бездействующего алгонкинского говора поухатан.

    презентация, добавлен 16.12.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.