Проблема міжкультурної комунікації у викладанні української мови як іноземної
Висвітленні значення аспектів міжкультурної комунікації в україномовній підготовці іноземних слухачів. Напрацювання методології формування міжкультурної компетенції, відповідної системи вправ для розвитку й закріплення їхніх комунікативних умінь.
Подобные документы
Дослідження передумов виникнення й динамізації глобалізації в умовах інформаційної революції. Встановлення статусу англійської мови в сучасному суспільстві, аналіз причин її використання як засобу міжнародного спілкування та міжкультурної комунікації.
статья, добавлен 15.01.2023Аналіз компонентного складу та семантики англійських фразеологічних та паремійних одиниць з колоративами з огляду на національну специфіку мовної картини світу носіїв мови. Забезпечення ефективної міжкультурної комунікації та адекватного перекладу.
статья, добавлен 07.05.2023Лінгвокультурні засоби, що притаманні українському тексту. Визначення способів їх передачі англійською мовою у процесі міжмовної комунікації, Способи перекладу експресивних виражальних засобів у тексті-джерелі та їх відтворення у приймаючій культурі.
статья, добавлен 10.01.2022Наслідки міжкультурної комунікації на особистісному та суспільному рівнях. Кодове змішування у мові білінгва. Нехтування мовною нормативністю під час відбору доступних для напівмовного індивіда засобів із метою передачі його комунікативних інтенцій.
статья, добавлен 06.10.2021Особливості функціонування гетерогенної англійської мови як засобу міжкультурної комунікації на сучасному етапі розвитку суспільства з урахуванням впливу процесів глобалізації. Загальний напрям та вектор розвитку мовної ситуації Англії у минулому.
статья, добавлен 09.03.2023Дослідження взаємодії вербальних і невербальних засобів вираження модальності в міжкультурній комунікації в аспекті перекладу. Ефективність міжкультурної комунікації. Ставлення мовця до висловлювання або дійсності. Тактика передачі релевантної інформації.
статья, добавлен 19.10.2022Мова - ментальний феномен, що виступає безумовним стрижнем комунікаційних процесів. Ступінь взаємної симпатії та довіри - фактор, від якого залежить успіх мовної взаємодії між представниками різних культур. Діалог - форма міжкультурної комунікації.
статья, добавлен 18.07.2018Роль турецької мови в інтенсифікації українсько-турецького співробітництва. Підготовка фахівців із турецької мови. Представництво тюркських мов у сучасному глобальному соціумі. Взаємопроникнення деяких мовних засобів у ході міжкультурної комунікації.
статья, добавлен 13.05.2018Вивчення особливостей використання невербальних засобів комунікації в міжкультурному спілкуванні. Дослідження мовленнєвої поведінки комунікантів у конкретних ситуаціях. Розгляд таких факторів, як вираз обличчя, контакт очей, посмішка, пози, жести.
статья, добавлен 13.01.2020Вивчення вербальних і невербальних компонентів міжкультурної комунікації, їх види, функції, взаємодії і перспективи. Роль не словесних чинників в комунікативній діяльності. Специфічні невербальні знаки, які відносяться окремим народам і етнічним групам.
курсовая работа, добавлен 05.03.2012Визначення функціонально-стильового статусу мови засобів масової інформації. Способи опису різних типів медіатекстів, вплив соціокультурних факторів на медійне мовлення. Лінгвомедійні технології впливу, особливості медіа тексту як одиниці мови ЗМІ.
статья, добавлен 16.09.2017Вивчення лінгвістики та філології в межах міжкультурної комунікації. Роль перекладача як посередника між культурами й важливість його мовних і культурних компетенцій. Методи й стратегії перекладу, що сприяють збереженню сенсу й ефективній комунікації.
статья, добавлен 25.11.2023Дослідження походження вигуків у давньо-, середньо- та ранньоновоанглійській мові на матеріалі лексикографічних джерел. Виявлення тенденції до збільшення кількості мовних засобів вираження вигуків у процесі становлення й розвитку англійської мови.
статья, добавлен 04.03.2018Особливості вербалізації словникового складу, морфологічних одиниць. Аналіз соціокультурних аспектів еволюції сприйняття білінгвізму як у свідомості окремого індивіда. Розгляд труднощів етносемантичного рівня у процесі міжкультурної комунікації.
статья, добавлен 18.05.2022Особливості англійських та українських реалій за предметною та місцевою ознаками. Сучасний розвиток методики викладання іноземних мов. Характеристика, види класифікацій реалій і способи їх перекладу. Роль слів-реалій у процесі міжкультурної комунікації.
статья, добавлен 06.04.2019Аналіз лінгвокультурної інтерференції, що виникає у процесі міжкультурної комунікації. Особливості вербальної англійської та української комунікативної поведінки представників різних культур. Методи запобігання помилок під час іншомовного спілкування.
статья, добавлен 25.08.2018Запозичення лексичних одиниць з іноземних мов унаслідок взаємодії з українською мовою у процесах глобалізації. Різниця між запозиченнями й інтернаціоналізмами. Шляхи, засоби, причини вживання запозичень з визначенням рівня асиміляції їх в українську мову.
статья, добавлен 26.07.2021Розгляд особливостей перекладу як особливого виду міжмовної та міжкультурної комунікації. Аналіз основних рис перекладу юридичного німецькомовного тексту, роль перекладача, від якої залежить прагматичний результат, сприйняття та вплив на реципієнтів.
статья, добавлен 17.09.2023- 69. Шляхи формування комунікативних умінь професійного читання у студентів інженерних спеціальностей
Формування комунікативних умінь у курсі іноземної мови для фахових цілей. Організація текстового матеріалу для розвитку вмінь у різних видах професійного читання в технічному навчальному закладу. Створення мовних компетенцій у навчанні англійської мови.
статья, добавлен 08.02.2019 Дослідження значення забезпечення адекватної міжкультурної комунікації творчої діяльності перекладача, що має спрямовуватися на примирення двох суперечливих тенденцій. Характеристика вимог до перекладача в умовах різниці культур і мовленнєвих норм.
статья, добавлен 02.12.2018Обґрунтування необхідності використання невербальних сигналів задля досягнення кращого взаєморозуміння між учасниками міжкультурної комунікації. Аналіз кінетичних сторін поведінки співрозмовників. Способи перекладу стійких виразів і граматичних структур.
статья, добавлен 19.01.2023Особливості політичного дискурсу з точки зору лінгвопрагматики, політична промова як особливий жанр у системі міжкультурної комунікації. Аналіз лексико-граматичних засобів, що використовуються політиками для реалізації комунікативних стратегій і тактик.
статья, добавлен 07.09.2023Місце та роль писемного мовлення у формуванні іншомовної комунікативної компетенції студентів. Загальні принципи цілеспрямованого розвитку письмової компетенції вивчаючих іноземну мову. Зразки вправ для формування навичок іншомовного письмового мовлення.
статья, добавлен 30.10.2016Аналіз лінгвоправових явищ української юридичної термінології в аспекті перекладу англійською мовою з урахуванням динаміки розвитку українського правового дискурсу та лінгвокультурних факторів. Застосування лінгвістичних підходів і принципів перекладу.
статья, добавлен 14.02.2024Обґрунтовано необхідність викладання англійської мови з урахуванням світової тенденції до позиціювання її як глобальної у контексті фахової підготовки філологів. Визначено види навчальної діяльності для розвитку міжкультурної комунікативної компетенції.
статья, добавлен 04.11.2020