Развитие филологического мышления учащихся при обучении чтению
Воссоздание во внутренней речи определенных звуковых и визуальных образов, заложенных в литературном произведении. Особенности художественного текста, проясняющие авторскую интенцию. Филологическая интерпретация, как специфический вид деятельности.
Подобные документы
Интерпретация и трансформации при переводе художественного текста, приемы контекстуальных замен. Теория уяснения значения авторского неологизма в контексте произведения. Использования вымышленного языка "Надсат" в романе Э. Берджесса и его специфика.
дипломная работа, добавлен 04.01.2012Современные представления о психофизиологической основе мышления. Понятие языковой способности человека и его речевой деятельности. Развитие детской речи. Психолингвистика, идеи и методы исследования. Технология нейролингвистического программирования.
лекция, добавлен 29.10.2013Классификация активных методов обучения иностранному языку. Особенности использования метода денотативного анализа иноязычного текста при обучении чтению. Процесс работы с музыкально-поэтическим фольклором. Сущность метода "Учение через обучение".
курсовая работа, добавлен 12.09.2014Коммуникативно-прагматический анализ текста перевода новеллы французского писателя Э. Даби с позиций стратегий переводческой деятельности. Слабые и сильные стороны оформления вербально-художественной информации в переводе. Характер трансформаций образов.
статья, добавлен 05.07.2013- 105. Лингвокультурема как единица декодирования культурных смыслов при переводе художественного текста
Возможность обнаружить дополнительные культурные смыслы, заключенные в лингвокультурных элементах текста (лингвокультуремах), которые дает перевод художественного текста. Содержание понятия "лингвокультурема", анализ лингвокультурем в романах Б. Акунина.
статья, добавлен 11.12.2018 Передача реалий переводчиками разных временных эпох и поиск соответствий и различий между вариантами переводов реалий, отражающих языковую картину мира определенной эпохи. Особенности формирования переводимого художественного текста переводчиками.
автореферат, добавлен 15.09.2012Роль и значение перевода речи или текста с одного языка на другой в общественной жизни общества, его виды, теоретические аспекты переводческой деятельности. Отличительные особенности, закономерности и лингвокультурные факторы перевода юридического текста.
курсовая работа, добавлен 22.09.2009Сущность и прицнипы этнолингвокультурной асимметрии как текстоформирующего фактора в переводческом пространстве художественного текста. Особенности ее проявления как фактора гармонизации смыслов в художественном переводе с немецкого языка на русский.
автореферат, добавлен 01.05.2018- 109. Диахронические особенности интерпретации речевого акта в произведении художественной литературы
Осуществление толкования речевого акта в составе прямой речи. Интерпретации собственного разговорного действия в плане структур и лексико-фразеологических особенностей. Определение особой роли сочетаний с полифункциональными словами в микроконтексте.
статья, добавлен 28.12.2017 Исследование структуры нарратива как трехчастной структуры. Кульминация как структурный элемент художественного нарратива. Изучение лингвистических приемов и средств создания коммуникативного напряжения у читателя в кульминации художественного текста.
дипломная работа, добавлен 27.11.2017Анализ упражнений, способствующих формированию межкультурной коммуникативной компетенции учащихся филологического профиля посредством перевода англоязычных поэтических произведений. Принципы, учет которых необходим при разработке системы упражнений.
статья, добавлен 29.06.2021Аспекты понятия "семантическое поле", точки зрения на его трактовку в современном языкознании. Специфика системной организации семантического поля глаголов речи в литературном языке и говорах, распадающегося на многочисленные иерархические образования.
статья, добавлен 23.01.2019Письменная речь в обучении иностранному языку. Обучение школьников письменной речи на уроках английского языка. Система заданий, обеспечивающих развитие письменной речи. Анализ учебника New Opportunities (авторы Michael Harris, David Mower и др.).
курсовая работа, добавлен 16.12.2014Содержание понятия "симуляция", возможности использования данного вида упражнения для реализации коммуникативно-интерактивного подхода в обучении чтению и обсуждению текстов СМИ на занятиях по английскому языку. Основное отличие симуляции от инсценировки.
статья, добавлен 14.12.2018Развитие риторики как науки, ее аргументация. Древняя филологическая наука и общие правила построения осмысленной речи. Теория словесности средних веков, формирование логического и стилистического направлений. Подготовка священников к проповедям.
реферат, добавлен 07.06.2015Проблема отражения личностных позиций автора в художественном тексте. Изображение конфликтной ситуации во внутренней речи героя. Исследование эмоционально-оценочной лексики художественного произведения на материале романа Шарлотты Бронте "Джейн Эйр".
статья, добавлен 17.12.2018Рассмотрение понятия духовности как компонента переводческого ноохронотопа и ее роли в понимании переводчиком ментального времени-пространства автора и воссоздании в тексте перевода духовности текста оригинала. Интерпретация художественного текста.
статья, добавлен 23.12.2018Понятие стиля языка, функциональные и фонетические стили. Дискурс как процесс вербализации текста в контексте. Психология восприятия текста в дискурсе и его интерпретация. Лингвостилистические особенности сценического и спонтанного монологического текста.
монография, добавлен 18.05.2018- 119. Веселый зоопарк
Повторение и активизация лексического материала по данной тематике; применение лексико-семантической опоры для работы над развитием разговорной речи учащихся. Развитие памяти, наблюдательности и логического мышления у детей. Формирование любви к природе.
разработка урока, добавлен 16.03.2016 - 120. Кодовое переключение как средство художественной выразительности в произведениях Сергея Минаева
Стилистический потенциал кодовых переключений в литературном произведении на примере романов С. Минаева. Использование иноязычных единиц в качестве выразительного средства речи на лексическом, морфосинтаксическом, фонетическом и графическом уровнях языка.
статья, добавлен 27.02.2024 Особенности звучащей английской речи в разных стилях и определить их влияние на понимание студентами иноязычной речи на слух. Основные требования к аутентичным аудиоматериалам и условия их предъявления при обучении аудированию студентов младших курсов.
автореферат, добавлен 10.12.2013Словообразовательная типология окказионализмов, их стилистическое своеобразие. Особенности функционирования в пределах пространства художественного текста. Законы действия окказионального словообразовательного типа, воздействие на языковую систему.
статья, добавлен 23.01.2018Исследование проблемы топонимического кода как важной составляющей поэтики художественного пространства писателя. Обоснование спектра адекватного истолкования произведения, а также выявление дополнительных художественных конституирующих смыслов текста.
статья, добавлен 27.12.2018Обучение письменной речи и чтению. Проблема формирования письменной речи у детей. Отличие письменной речи от устной. Освоение письменной формы речи. Вхождение в знаковые формы культуры, процесс кодирования и декодирования информации посредством знака.
реферат, добавлен 13.03.2011Особенности изучения филологических дисциплин. Анализ типичных ошибок учащихся в письменных заданиях единого государственного экзамена. Использование информационно-коммуникационных технологий для развития письменной речи учащихся профильного класса.
статья, добавлен 09.03.2021