Експериментальна перевірка ефективності методики дистанційного навчання майбутніх перекладачів аудіювання англійською мовою
Перекладацьке аудіювання - письмова фіксація усного повідомлення студентами та відтворення змісту почутого. Використання модульного об’єктно-орієнтованого динамічного навчального середовища для професійної аудитивної підготовки майбутніх перекладачів.
Подобные документы
Розкриття поняття "цифровізації освіти" у сучасних умовах розвитку інформаційно-комунікаційних технологій. Дослідження переваг та недоліків цифрового навчання у процесі підготовки майбутніх перекладачів до здійснення їхньої професійної діяльності.
статья, добавлен 03.02.2023Впровадження інноваційних технологій для формування компетенції аудіювання у процесі підготовки студентів. Обґрунтування методичної системи навчання англомовного спілкування майбутніх вчителів англійської мови. Аналіз практичного досвіду її використання.
статья, добавлен 10.10.2023Визначення та характеристика психологічних, лінгвістичних і педагогічних передумов навчання, аналіз сучасних вимог до фахової підготовки вчителя англійської мови. Кредитно-модульна організація навчального процесу для студентів та професійне аудіювання.
автореферат, добавлен 30.08.2014Проблема використання методики індивідуалізації навчання англомовного професійно орієнтованого писемного мовлення майбутніх аналітиків систем. Основні положення методики, етапи впровадження та результати експериментальної перевірки ефективності навчання.
статья, добавлен 14.10.2016Дослідження теорії навчання іншомовного професійно-орієнтованого аудіювання на прикладі англійської мови для студентів інженерно-технічних спеціальностей. Запропоновано комплекс вправ для формування та розвитку навичок професійно-орієнтованого аудіювання.
статья, добавлен 03.12.2020Визначення змісту формування англомовної компетенції в аудіюванні майбутніх учителів у процесі самостійної роботи (СР). Предметний та процесуальний аспекти змісту навчання аудіювання майбутніх учителів. Комунікативні ситуації аудіювання у процесі СР.
статья, добавлен 06.02.2019Зміст педагогічного феномену "позааудиторна робота". Приклади провідних форм реалізації позааудиторної діяльності у межах професійної підготовки майбутніх перекладачів китайської мови. Вектор розвитку перекладацької компетентності майбутніх сходознавців.
статья, добавлен 16.07.2018Розгляд поняття "модернізація" в контексті сучасних наукових досліджень. З’ясування чинників актуалізації проблеми модернізації професійної підготовки майбутніх перекладачів у напрямку формування в них конкурентоспроможності. Визначення педагогічних умов.
автореферат, добавлен 17.07.2015Розробка професійно-орієнтованого курсу підготовки майбутніх викладачів до викладання біології англійською мовою. Особливість професійних вмінь вчителя. Аналіз системи вправ для навчання професійного англомовного монологічного та діалогічного мовлення.
автореферат, добавлен 29.01.2016Шляхи формування навички аудіювання турецькою мовою у студентів вищих навчальних закладів. З'ясування когнітивних та метакогнітивних стратегій в навчанні аудіювання і їх впливу у доборі відповідних вправ і завдань для формування навичок аудіювання.
статья, добавлен 18.11.2023- 61. Умови формування професійної компетентності майбутніх перекладачів у процесі професійної підготовки
Сутність комунікативної компетентності майбутніх перекладачів. Види навчальної діяльності: квазіпрофесійна діяльність, яка відтворює умови, динаміку виробництва і відносини зайнятих людей. Методи, що використовуються в процесі професійної підготовки.
статья, добавлен 26.02.2017 - 62. Умови формування професійної компетентності майбутніх перекладачів у процесі професійної підготовки
Сутність комунікативної компетентності майбутніх перекладачів. Види навчальної діяльності: квазіпрофесійна діяльність, яка відтворює умови, динаміку виробництва і відносини зайнятих людей. Методи, що використовуються в процесі професійної підготовки.
статья, добавлен 05.03.2019 Роль навчальної перекладацької практики в підготовці майбутніх спеціалістів-перекладачів до професійної практичної діяльності. Теоретичне та практичне обґрунтування застосування проєктної методики у навчальному процесі підготовки майбутніх перекладачів.
статья, добавлен 06.08.2023Розгляд особливостей аудіювання повідомлень англійською мовою (подкастів) студентів молодших курсів мовних спеціальностей. Аналіз механізму внутрішнього промовляння, короткотривалої та довготривалої пам’яті, ймовірного прогнозування та осмислення.
статья, добавлен 31.08.2018- 65. Створення інноваційно-освітнього середовища в контексті професійної підготовки майбутніх учителів
Сутність та структура інноваційного освітнього середовища у процесі професійної підготовки майбутніх учителів вищого навчального закладу. Педагогічні умови навчання та здійснення динамічного й систематичного контролю за допомогою комп’ютерного тестування.
статья, добавлен 30.08.2018 Вивчення результатів навчання майбутніх учителів, які опановують англійську мову як другу спеціалізацію. Розгляд ефективності позааудиторного навчального середовища, яке стимулює розвиток студентської автономії й умінь сприймання іншомовних висловлювань.
статья, добавлен 27.09.2022- 67. Професійно-педагогічна підготовка майбутніх перекладачів до використання офіційно-ділового мовлення
Стан проблеми професійно-педагогічної підготовки майбутніх перекладачів у теорії та практиці. Педагогічні умови до використання офіційно-ділового мовлення та етапи формування структурно-композиційних навичок професійно-орієнтованого читання текстів.
автореферат, добавлен 28.07.2014 Професійна іншомовна компетентність майбутнього перекладача як сукупність знань (лексичних, граматичних, фонетичних, орфографічних), умінь (аудіювання, говоріння, читання) та навичок спілкування, що забезпечує володіння іноземною мовою на фаховому рівні.
статья, добавлен 28.08.2018Поняття "змішане навчання" і "гібридне навчання". Етапи гібридного навчання майбутніх перекладачів-бакалаврів, процедура оцінювання його ефективності, переваг і недоліків на прикладі вибіркового освітнього компонента "Основи художнього перекладу".
статья, добавлен 27.05.2023Аудіювання як вид мовленнєвої діяльності та уміння. Труднощі аудіювання, пов'язані з індивідуально-віковими особливостями слухачів. Опори та орієнтири для подолання труднощів аудіювання. Кількість пред'явлень аудіотексту і тривалість його звучання.
реферат, добавлен 14.11.2014Проблема підготовки досвідчених перекладачів. Аналіз фахових компетентностей майбутніх перекладачів: білінгвальна, екстралінгвістична, стратегічна, психофізіологічна, психомоторна, мовна, інтелектуального аналізу інформації, тематична, перекладацька.
статья, добавлен 26.08.2022Сучасний освітній процес в умовах дистанційного навчання потребує з боку викладачів фасилітаційного супроводу. Особливості реалізації особистісно-орієнтованого підходу до професійної підготовки майбутніх психологів в умовах дистанційного навчання.
статья, добавлен 15.12.2023Проблема використання методики індивідуалізації навчання англомовного професійно орієнтованого писемного мовлення майбутніх аналітиків систем. Огляд методики, етапи перевірки її впровадження, результати експериментальної перевірки ефективності навчання.
статья, добавлен 05.02.2019Результати перевірки ефективності розробленої методики навчання майбутніх економістів англомовного професійно орієнтованого монологічного мовлення із використанням Інтернет-технології веб-квест. Ефективність застосування розроблених комплексів вправ.
статья, добавлен 09.01.2019Аналіз законодавчо-нормативної бази професійної діяльності перекладачів в Україні. Кваліфікаційні вимоги до фахівців. Характеристика навчальних програм вузів. Позитивні і негативні сторони професійної підготовки майбутніх спеціалістів у галузі перекладу.
статья, добавлен 05.02.2019