Текст, интертекст, художественное произведение как сферы функционирования эстетической ономастики
Проблемы изучения эстетической ономастики в разных сферах. Анализ адекватных подходов к трактовке значения имен собственных в зависимости от области применения. Разграничение дефиниций "художественное произведение", "художественный текст" и "интертекст".
Подобные документы
Рассмотрение вопросов стиля перевода фольклорного текста и возможностей применения в переводе художественных средств. Стилистические приметы оригинала и переводного текста. Основные художественные приемы, доступные переводчику фольклорного произведения.
статья, добавлен 19.01.2021Определение булгаковского воздействия на "идеального читателя". Рассмотрение культурных контекстов, которые вводит М.А. Булгаков посредством имен в своем романе. Проведение исследования одноименных героев как большой составляющей ономастики Достоевского.
дипломная работа, добавлен 10.08.2020Значення власних назв (ономастики) у сучасній українській мові, огляд їх сучасних питань та характеристика їх основних видів. Функції власних назв у мовленні фахівців технічної галузі, а також у назвах організацій, виробничих і громадських об'єднань.
реферат, добавлен 11.02.2014Рассмотрение различных концепций наличия или отсутствия лексического значения у имени собственного. Антропонимы - распространенный вид имен собственных в текстах сетевых средств массовой информации. Соотношение "слово-понятие" в именах собственных.
статья, добавлен 01.09.2018Понятие текста в семиотике как наполненной смыслом структуры, состоящей из знаков. Вербальные и невербальные произведения в качестве текста. Дискуссия о знаковом статусе вербального текста. Текст как целое речевое произведение и связный знаковый комплекс.
статья, добавлен 10.09.2013Особенности функционирования интертекстуальных отсылок в мульти-семиотичном дискурсе анимационных фильмов - вербальных и невербальных. Анализ возможностей их интерпретации носителями разных лингвокультур, и проблем, возникающих при локализации текста.
статья, добавлен 14.04.2022Разграничиваются художественный текст и дискурс, выясняется роль индивидуально-авторской концепции писателя в фазовом переходе на материале произведений Дж. Джойса, О. Уайльда, Ж.К. Гюисманса. Динамика дискурса в концепции контекст-текст-подтекст.
статья, добавлен 11.04.2018Роль власних назв в українській історичній прозі на матеріалі творів С. Скляренка, С. Плачинди, В. Шевчука. Основні здобутки літературної ономастики на сучасному етапі розвитку та в галузі історичної ономастики, а саме, онімного простору Київської Русі.
автореферат, добавлен 12.07.2015Репрезентация художественного текста в англоязычных интервью-диалогах как одна из актуальных тем в современном языкознании. Анализ номинации персонажей с помощью имен собственных. Проведение исследования вербализации композиционных элементов текста.
статья, добавлен 19.12.2019Описание содержательных характеристик текста и художественного текста. Определение и анализ роли повторной номинации в организации целостной структуры текста. Выявление и характеристика функциональной предназначенности в художественном произведении.
автореферат, добавлен 27.06.2018- 61. Прагматика включения прецедентных онимов в публицистический текст (на материале английского языка)
Исследование особенностей использования прецедентных имен собственных (онимов) в публицистическом тексте. Типы употребления указанного типа лексических единиц в заявленном функциональном типе текста: денотативное (в их прямой референции) и коннотативное.
статья, добавлен 20.06.2020 Рассмотрение роли вводных слов в организации субъектной сферы художественного текста. Роль перволичного повествования в разных типах текста. Наполнение я в текстах различной адресованности, особенности семантики в зависимости от выражаемой точки зрения.
статья, добавлен 13.04.2022Имманентный и репрезентативный подходы к трактовке понятия "текст" в лингвистике. Особенности корреляции смысла текста и языка при пользовании искусственными языками. Память текста как его смыслообразующий механизм. Понимание текста в концепции Лотмана.
реферат, добавлен 21.03.2014Изучение методов перевода собственных имен и особенностей перевода групп имен собственных, транслитераций, транспкрипций, антропонимов и других. Исследование сложностей и "подводных камней", связанных с межъязыковым функционированием имен и названий.
курсовая работа, добавлен 30.09.2009Раскрытие содержания понятия "прецедентный феномен", которое получает широкое распространение в области лингвистики. Анализ прецедентных текстов и имен из сферы музыки, которая является неотъемлемым компонентом когнитивной базы языкового коллектива.
статья, добавлен 27.12.2018Определение исторической составляющей и понятия теории релевантности, выявление ее особенностей и оценка возможности и продуктивности ее использования для текстов художественных произведений. Изучение образов персонажей в художественных текстах.
статья, добавлен 02.03.2024Трудности и проблемы, связанные с передачей имен собственных и названий при переводе с английского языка на русский, история вопроса. Особенности использования транслитерации и транскрипции. Принципы передачи русских имен собственных на английском языке.
реферат, добавлен 26.05.2015Исследование роли интертекста в выразительных структурах художественного текста. Пейзажное описание британских детективов на примере романов П. Робинсона. Стилистика английского языка. Метафора в англоязычной литературе: лингвостилистический аспект.
статья, добавлен 20.01.2019Структурный анализ опосредованного перевода художественных произведений для оценивания степени влияния языка-посредника на адекватность и прагматическую эквивалентность перевода. Описание категориально-морфологических и прагматических трансформаций.
статья, добавлен 04.03.2023Анализ теоретических основ синонимии в контексте изучения языка художественных произведений. Исследование особенностей синонимов, синонимического ряда, лексического значения слов, внутренней организации синонимического ряда, классификации синонимов.
статья, добавлен 13.10.2018Сущность имен собственных и их общая лингвистическая характеристика. Методы перевода собственных имен и его особенности для некоторых групп: транслитерация, транскрипция и калькирование. Особенности перевода имен собственных в произведениях Толкиена.
курсовая работа, добавлен 18.11.2015Методика работы со студентами высшей школы, обозначенная как иммерсивное чтение. Транслингвальная литература постсоветского пространства. Заключительный этап работы с текстом — дискуссия. Суть межкультурной коммуникации в художественном измерении.
статья, добавлен 08.03.2021Переводной художественный текст - как ряд проекций, структура и качество которых зависит от психотипических особенностей переводчика, сопряженных с его сознательными установками. Креативные способности переводчика, установка на конкурентность.
статья, добавлен 09.11.2020Рассмотрение проблемы создания модели формализированного описания семантики комических текстов. Использование концепции инвективных имен для речевого акта насмешки. Анализ эксплицитного и имплицитного уровней семантики, содержащих информацию об объекте.
статья, добавлен 18.01.2018Методы перевода собственных имен и особенности перевода некоторых групп имен собственных: транслитерация, транскрипция, калькирование. Перевод имен собственных на примере материалов используемых в ЦНИИМФ: антропонимов, топонимов, названий судов, компаний.
курсовая работа, добавлен 14.06.2011