Максимилиан Волошин: "Сказание об иноке Епифани"

Изучение заключительного этапа творческого и духовного пути М. Волошина, отраженного в его поэтическом произведении "Сказание об иноке Епифании". Своеобразная интерпретация древнерусских текстов и их духовное преломление в трагическую действительность.

Подобные документы

  • Изучение типологии ключевых принципов, определяющих дискурсивные характеристики текстов сферы туризма, на материале анализа аутентичных текстов на английском языке. Рассмотрение специфики статуса переводчика как проводника межкультурной коммуникации.

    статья, добавлен 20.01.2019

  • Выявление особенностей и трудностей перевода текстов официально-делового стиля. Анализ грамматических, лексических и синтаксических особенностей специальных текстов. Приведение примеров перевода документов, деловых писем, договоров и юридических текстов.

    дипломная работа, добавлен 03.05.2015

  • Изучение понятия и сущности, основных признаков научно-технического текста, сравнение его с другими типами текстов. Характеристика основных задач научного редактирования. Анализ особенностей стиля современной английской научной и технической литературы.

    курсовая работа, добавлен 08.12.2015

  • Суть универсальной научной категории изомерии в лингвистическом и переводческом аспектах. Исследование параллелизма и идентичности элементов разных языковых уровней первичного и вторичного текстов. Изучение оригинальных поэтических текстов И. Бродского.

    статья, добавлен 11.11.2018

  • Специфические черты креолизованных текстов, их различные типы в зависимости от использованных метаграфических и иконических знаковых систем. Рассматриваются три этапа "чтения" креолизованного текста и роль визуальных компонентов в чтении этого текста.

    статья, добавлен 26.07.2021

  • Роль умения идентифицировать виды текстов инструкции как важного компонента профессиональной деятельности переводчика. Исследование различных критерий определения инструктирующих текстов и обобщение существующих современных классификаций таких текстов.

    статья, добавлен 16.12.2018

  • Исследование характерных трудностей передачи коннотации при переводе художественных текстов с английского языка на русский язык. Сопоставительный анализ художественных текстов и их переводов. Изучение способов выявления коннотаций в процессе перевода.

    статья, добавлен 28.12.2018

  • Изучение языка бурятских летописных текстов, выявление интертекстуальных включений из ранних прецедентных текстов. Оформление и последующая репрезентация исторической информации ключевыми знаками, маркирующими значимые моменты содержания текста.

    статья, добавлен 20.02.2022

  • Изучение стилистических особенностей юридических текстов. Рассмотрение некоторых лингвистических аспектов их перевода с английского на русский язык. Раскрытие понятия художественного текста и дискурса, а также особенностей передачи информации в них.

    реферат, добавлен 21.06.2016

  • Рассматривается проблема формирования новых эпистемологических полей, возникающих в связи с их интерпретацией. Произведен анализ текстов в изменившихся культурных параметрах на основании семиотического подхода. Суть основной гипотезы. Новые смыслы.

    статья, добавлен 09.09.2020

  • Оценка категории метафикциональности или метафикциональной игры в литературном произведении. Анализ способов реализации метафикциональной игры в структуре художественного текста на различных текстовых уровнях: композиционном, содержательном, тематическом.

    статья, добавлен 30.03.2019

  • Членение на синтагмы как задача ритмического разбора текста. Умение интерпретировать текстовую информацию по грамматическим, стилистическим, лексическим признакам – базовый навык переводчика. Понимание на уровне смысла – цель аналитического чтения.

    статья, добавлен 28.01.2019

  • Изучение явления взаимопроникновения текстов разных типов дискурса, научного, публицистического и художественного, в рамках творчества одного автора на примере итальянского семиолога Умберто Эко. Система интертекстуальных отсылок. Фрейм и интерпретант.

    статья, добавлен 25.06.2013

  • Сущность песни как жанра. Функциональная специфика, звуковая организация песенных текстов. Особенности классификации текстов по времени создания и по различным жанрам. Изучение специфики квазивербальных элементов на примере английских и русских песен.

    дипломная работа, добавлен 26.12.2019

  • Изучение особенностей мужского и женского восприятия научных текстов, описание существующих вербальных стереотипов, значимых гендерных отличий в восприятии и интерпретациях таких понятия как "маскулинность", "феминность", а также "андрогинность".

    статья, добавлен 30.03.2019

  • Исследование специфики технического перевода англоязычных текстов, лингвистические и синтаксические особенности. Изучение морфологического способа образования терминов. Проблемы воссоздания тонкостей переводимого материала без искажения первоисточника.

    статья, добавлен 24.02.2015

  • Основания назначения филологической экспертизы. Проблемы интерпретации инвективных текстов в юриспруденции. Вскрытие глубинных смыслов высказываний. Изучение стилистической тональности публикаций. Оценка речевых действий, унижающих честь и достоинство.

    статья, добавлен 21.03.2018

  • Исследование лексики и семантики публицистических и художественных произведений Ф.М. Достоевского. Анализ особенностей использования латинского языка в литературном творчестве писателя. Перевод и интерпретация автором средневековых религиозных текстов.

    статья, добавлен 01.12.2021

  • Чтение текстов, ответы на вопросы и выполнение заданий к ним. Рассмотрение темы и основной мысли текстов. Определение типа речи. Построение логической схемы или составление плана. Изучение средств выразительности используемые автором, позиции автора.

    курсовая работа, добавлен 08.05.2011

  • Изучение истории образования [о] обоих типов - украинского и великорусского. Характеристика появления [о] в неодинаковых фонетических условиях: в перестроенном слоге на юго-западе и под автономным ударением на остальных древнерусских территориях.

    статья, добавлен 22.01.2021

  • Исследование особенностей письменного перевода текстов экономической тематики. Изучение специфики объекта данного вида перевода – экономического текста. Характеристики таких текстов. Традиционные лингвистические и экстралингвистические параметры.

    статья, добавлен 27.09.2018

  • Изучение лингвистических средств вербализации текстов рекламных брачных объявлений. Анализ принципов построения текстов. Лингвистические признаки, усиливающие коммуникативный эффект. Образцы национально-культурного речевого поведения американцев.

    статья, добавлен 19.02.2021

  • Стилистические особенности рекламного текста как коммуникативной единицы. Определение языковых функций рекламы. Лингвостилистические особенности рекламных текстов. Изучение понятия эквивалентности при переводе. Лексико-синтаксические особенности.

    дипломная работа, добавлен 13.11.2021

  • Функционально-стилистические и прагматические особенности научных текстов. Сопоставительный анализ этих композиционных частей и устойчивых словосочетаний, рекуррентных конструкций. Формальные жанрообразующие признаки текстов, относящиеся к научной прозе.

    статья, добавлен 26.01.2019

  • Изучение процесса обнаружения лингвометодического потенциала в аутентичных текстах, относящихся к средствам массовой коммуникации. Определение алгоритма реализации этого потенциала в учебных целях. Повсеместность рекламы как вид русских текстов.

    статья, добавлен 06.01.2020

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.