Завершуючи подорож Данте (від перекладача)
Дослідження роздумів перекладача "Божественної Комедії" Данте над своєю працею. Розгляд пісень "Пекла", які благословив Г. Кочур, до останніх рядків "Раю". Аналіз перекладу та коментаря перекладача до пісні ХХХІІІ "Раю" на останню кантику "Комедії".
Подобные документы
Дослідження воєнно-комуністичного наступу 30-х років та крайньої ідеологізації усіх сфер життя суспільства. Біографія Євгена Павловича Плужника - українського поета, драматурга, перекладача зі східної Слобожанщини, аналіз основних мотивів його п'єс.
доклад, добавлен 17.09.2015Ознайомлення з діяльністю Л. Махновця - українського літературознавця, історика, археолога, перекладача, бібліографа. Вивчення переліку, отриманих ним премій. Дослідження та характеристика особливостей рукопису розділу до колективної монографії.
доклад, добавлен 18.10.2021Основные направления развития литературы периода раннего Возрождения. Социально-политические идеи, лежащие в основе образов Флоренции в произведениях эпохи Треченто. Место "Комедии" А. Данте в литературе Средневековья. Исследование творчества Ф. Петрарки.
статья, добавлен 21.09.2020Життєвий шлях і творчість Куліша: його дитинство та юність, становлення як особистості та його перші спроби перекладу. Характеристика Куліша як поліглота та перекладача. Створення високохудожніх інтерпретацій Міцкевича. Переклад Біблії на українську мову.
курсовая работа, добавлен 02.12.2015Грех и наказание в "Божественной Комедии". Критский Старец и алхимический метод. Ад как часы мира. Провидческие эпизоды первой кантики "Комедии". Дантова "модель" Святой Троицы. Синтез аристотелевской логики и библейской легенды. Этический принцип Данте.
реферат, добавлен 11.03.2011Розвиток художнього стилю класицизму. Прототипи та трактування образу Дон Жуана в комедії Мольєра "Дон Жуан або Кам’яний гість". Трансформація легенди про нього в творчості Тирсо де Моліни. Новаторство та "Вічний" образ дон Жуана у світовій літературі.
курсовая работа, добавлен 23.04.2014Дослідження семантико-стилістичних особливостей поезії бароко в перекладознавчому аспекті. Роль барокової літератури у формуванні культурних цінностей нації. Аналіз творчості поетів метафізичної школи. Співвідношення контексту автора і перекладача.
статья, добавлен 19.05.2022Основні напрями політичної, дипломатичної та літературної діяльності видатного сучасника доби Відродження – Данте Аліґ’єрі, його практичний досвід і літературно-поетична спадщина. Інституціонування нової світоглядної парадигми в епоху Відродження.
статья, добавлен 20.11.2018Аналіз поширення літературної спадщини Шевченка у франкомовному культурному просторі. Нарис про життя і творчість Т.Шевченка літературознавця і перекладача Е. Дюрана-Гревіля, який був найкращим джерелом інформації французів про українського поета.
статья, добавлен 05.02.2019Причини повторного перекладу творів Ернеста Гемінґвея сучасними українськими перекладачами. З'ясування особливостей перекладацького підходу перекладача на прикладі новітнього україномовного варіанту роману "Мати і не мати", виконаного В. Морозовим.
статья, добавлен 14.09.2024Дослідження й аналіз закономірностей трансформації властивої Вільяму Шекспіру образної системи при перекладі цього сонету Іваном Франком. Визначення та характеристика ідейно-естетичних настанов перекладача, що тісно пов’язані з його світоглядом.
статья, добавлен 02.12.2017Аналіз теоретичних та історико-наукових проблем дослідження колискових пісень. Процес виявлення семантики та художньої специфіки. Розробка поетичного тезауруса української колисанки. Дослідження прагматичних та акціональних аспектів функціонування пісні.
автореферат, добавлен 30.09.2013Аналіз історико-наукових проблем дослідження колискових пісень, виявлення їх семантики та художньої специфіки. Характеристика поетичного тезарусу української колисанки. Дослідження функціонування колискової пісні на тлі пара вербального контексту.
автореферат, добавлен 02.08.2014Дослідження життєвого та творчого шляху видатного українського письменника і перекладача як представника української інтелігенції періоду "розстріляного відродження". Формування світогляду та філософської позиція митця під впливом зарубіжної класики.
доклад, добавлен 18.02.2014Характеристика полікультурності видатної української письменниці, перекладача, літературознавця Л. Українки. Аналіз контактів з російською культурою і інтерпретація вірша письменниці, написаного російською мовою. Компаративний аналіз постатей Л. Українки.
статья, добавлен 14.10.2016Розгляд короткої біографії Андрія Самойловича Малишка - українського поета, перекладача, літературного критика. Вивчення основних етапів творчої діяльності митця, ознайомлення зі збірками віршів. Кінематографічні роботи Малишка, премії та нагороди.
презентация, добавлен 09.01.2014Розкриття сутності перекладацької майстерності П. Куліша, яка стала європейським виміром його творчості. Розгляд постаті Куліша-перекладача та її взаємозв'язок з постаттю Куліша-поліглота. Внесок митця в розбудову української та світової літератури.
статья, добавлен 17.01.2023Первые попытки перевода "Божественной комедии" на греческий язык на Ионийских островах. Многочисленные попытки перевода комедии Данте вплетающиеся в канву греческого языкового вопроса. Попытки перевода итальянского произведения языком димотическим.
статья, добавлен 16.04.2022Аналіз текстів пісень М. Ткача на тему кохання, розгляд їх мотивів, символічно-образної системи та художніх особливостей. Відстеження зв'язку між індивідуальним авторським началом, поетикою народної пісні та традиціями української класичної поезії.
статья, добавлен 04.02.2019Розглядається система поглядів відомого дослідника німецької та слов’янської літератур Л. Рудницького. Монографічні дослідження літературознавця про творчість І. Франка. Акцентується увага Л. Рудницьким на Франка як перекладача і популяризатора творів.
статья, добавлен 20.09.2020Визначальні жанрові особливості трагікомедії та доцільність уживання цього жанрового визначення щодо низки українських п'єс, традиційно трактованих як комедії чи мелодрами. Трагікомічні нотки в останніх п’єсах І. Тобілевича "Суєта" та "Житейське море".
статья, добавлен 08.04.2019- 97. Шарль Бодлер
Вивчення біографії видатного французького поета, літературного критика та перекладача, одного з найвпливовіших представників французької літератури 19 століття. Огляд художньо-філософської творчості поета, ставлення до музики. Аналіз збірки "Квіти зла".
презентация, добавлен 18.10.2013 Дослідження біографічних відомостей польського письменника, поета, перекладача Юзефа Лободовського. Висвітлення його зв’язку з Україною та з традиціями цього краю. Характеристика збірки "Золота грамота" як поетичного звернення до сучасної людини.
статья, добавлен 15.10.2020Використання різноманітних художніх засобів при виконанні чумацької пісні. Відтворення у кожному рядку пісні картини чумацького життя та характеристики героя. Картини природи як складові паралелізму у пісні. Ліричний відступ як складова прийому пісні.
доклад, добавлен 30.01.2011- 100. Шарль П'єр Бодлер
Дослідження біографії та творчого шляху французького поета, перекладача Шарля Бодлера. Огляд його богемного способу життя, стосунків з рідними та спроби самогубства. Вивчення раннього періоду творчості поета, випуску політичних віршів під час революції.
реферат, добавлен 14.03.2011