Завершуючи подорож Данте (від перекладача)
Дослідження роздумів перекладача "Божественної Комедії" Данте над своєю працею. Розгляд пісень "Пекла", які благословив Г. Кочур, до останніх рядків "Раю". Аналіз перекладу та коментаря перекладача до пісні ХХХІІІ "Раю" на останню кантику "Комедії".
Подобные документы
Виявлення лiтературного обдарування генiального українського перекладача-полiглота М.О. Лукаша. Дослідження його перекладацької концепції - забезпечення цілісності української культурної полісистеми та повноцінне функціонування української мови.
биография, добавлен 20.10.2009Дослідження найголовніших імперативів творчої й суспільної діяльності Івана Франка. Виведення основних чинників, співдія яких виформовувала універсалізм його творчої особистості: націє- і державотворця, письменника, перекладача, філософа, науковця.
статья, добавлен 25.10.2016Короткий нарис життя та творчості П.В. Рихла як професора кафедри зарубіжної літератури та теорії літератури, літературознавця, перекладача, науковця-германіста, автора наукових монографій. Аналіз його найвідоміших робіт: статей, передмов і коментарів.
учебное пособие, добавлен 13.07.2017Дослідження історичних мотивів лірики сучасної харківської поетеси, прозаїка, перекладача Олександри Ковальової. Виявлення категорії історичного в авторки через образи християнства, язичництва, української і зарубіжної культур, Великої Вітчизняної війни.
статья, добавлен 02.02.2018Характеристика основних етапів життя та творчості українського прозаїка, перекладача Валер'яна Петровича Підмогильного. Аналіз романа "Місто" – першого урбаністичного роману в українській літературі, з новими героями, проблематикою та манерою оповіді.
презентация, добавлен 06.11.2015"Лісова пісня" як єдиний драматичний твір Л. Українки, що має авторський нотний додаток: мелодії українських народних пісень для виконання на сопілці. Узагальнення та коментар інформації про особливості деяких мелодій, відомості про їх походження.
статья, добавлен 17.11.2017Аналіз горизонту очікувань "шекспірівської хвилі". Своєрідність погляду перекладача на творчість письменника. Аспекти інтерпретаційного художнього поля. Поява запізнілих перекладів в Україні. Переклади Вільяма Шекспіра українських перекладачів.
статья, добавлен 28.05.2017Огляд перекладацького доробку Роми Франко у контексті її діяльності в українській діаспорі в Канаді; аналіз її бібліографії як перекладача, педагога та громадського діяча. Закономірності в структурі укладання збірок. Критична література, відгуки читачів.
статья, добавлен 08.04.2013Аналіз текстів пісень М. Ткача на тему кохання. Дослідження їхніх мотивів, символічно-образної системи та художніх особливостей. Визначення зв’язку між індивідуальним авторським началом, поетикою народної пісні та традиціями української класичної поезії.
статья, добавлен 29.09.2016Основні віхи життєвої та творчої біографії А. Ніковського, ідейно-естетична еволюцію його наукових поглядів. Аналіз і оцінка внеску письменника як перекладача та інтерпретатора світового письменства, а також значення як критика та літературознавця.
автореферат, добавлен 29.10.2015Вплив діяльності Ш. Бодлера на розвиток поезії ХХ століття. Характерні ознаки його творчої спадщини. Літературний аналіз його публіцистики і відомих віршів. Короткі біографічні відомості про життя французького поета, перекладача і мистецтвознавця.
реферат, добавлен 08.11.2017- 112. Павло Тичина
Короткі відомості про життєвий та творчий шлях Павла Григоровича Тичини - видатного українського поета, перекладача, публіциста, громадського діяча. Приховане протистояння з тоталітаризмом в поетичних, літературознавчих, публіцистичних творах автора.
презентация, добавлен 10.09.2013 - 113. Політичні епіграми Сергія Борщевського про позірну велич російської імперії в медіапросторі України
Аналіз політичних епіграм С. Борщевського, відомого українського перекладача, поета, журналіста-міжнародника, публіциста, дипломата. Тематична типологія віршованих творів означеного жанру, спрямованих на розвінчання позірної величі російської імперії.
статья, добавлен 25.01.2024 - 114. П. Куліш як основоположник української модерної прози (до 200-ліття від дня народження П. Куліша)
Розвиток української літератури і культури й "автореферування" власного творчого шляху у біографічних роботах П. Куліша. Аналіз його основних досягнень як письменника, критика, літературознавця, історика та перекладача. Розвиток літературознавчої науки.
статья, добавлен 08.12.2021 Визначення місця постаті Сергія Жадана поета, прозаїка, есеїста, перекладача в українській літературі. Дослідження художніх особливостей балади у творчості Сергія Жадана. Осмислення спадщини автора до контексті тенденцій розвитку української літератури.
статья, добавлен 28.09.2020Творча постать Петра Володимировича Жура - шевченкознавця, перекладача, мемуариста, журналіста, активного популяризатора творчості Т. Шевченка за межами України. Життєпис Т. Шевченка "Труди і дні Кобзаря", сприймання творів митця у колах сучасників.
статья, добавлен 02.12.2017Вивчення та аналіз пісні ірландського автора Томаса Мура "The bells of St.Petersburg". Переклад вірша українською поетом Яковом Щоголевим. Синтаксичний паралелізм рядків пісні. Відмінні риси порівнюваних текстів. Туга за молодістю в перших рядках віршу.
контрольная работа, добавлен 10.12.2014- 118. Іван Франко
Життєпис Івана Яковича Франка - українського письменника, поета, публіциста, перекладача, вченого, громадського і політичного діяча. Творча спадщина: поезія, проза, драматургія. Праці по філософії, теорії літератури, мовознавству, етнографії, історії.
презентация, добавлен 23.04.2014 Разгляд окремих ісламістських студій, які відобразились у творчості українського поета-лірика, драматурга і перекладача В. Самійленка. Перекладацька діяльність, яка переважно стосується творів Бласко Ібаньєса, іспанського письменника і політичного діяча.
статья, добавлен 05.12.2018- 120. Образ України в німецькомовних антологіях української літератури: роль перекладача й упорядника
Антологія - найтиповіша форма знайомства чужомовної публіки з літературою будь-якої країни певного періоду. Рецепція України в антологіях української літератури, опублікованих у Німеччині. Аналіз передмови до чотирьох антологій, що вийшли в НДР та ФРН.
статья, добавлен 06.04.2019 Вивчення особливостей сприйняття і перетворення В.А. Жуковським англійського романтизму і передромантизму в поезії. Своєрідність творчого світу і творчого методу російського поета. Діяльність Жуковського - перекладача текстів англійських романтиків.
автореферат, добавлен 24.02.2014Біографія українського письменника, перекладача, поета, режисера, актора, громадсько-політичного діяча, театрознавця М. Вороного. Перші поетичні твори, створені під час навчання у Харківському реальному училищі. Його літературна творчість, збірки поезії.
биография, добавлен 01.06.2017Прагнення самобутності і власної народної поезії. Аналіз малоросійських пісень, які були прихованими від освіченого громадянства і трималися в самому народі. Поєднання тоніки і рими пісень, аналіз віршування. Забуття життя в російській тужливій музиці.
доклад, добавлен 20.12.2017Біографічні відомості про поета-символіста, літературознавця, перекладача Д. Загула. Характеристика основних джерел, пов’язаних із українським перекладом "Слова о полку Ігоревім". Аналіз впливу визначної пам’ятки на поетичну творчість літературознавця.
статья, добавлен 18.03.2018- 125. Павло Тичина
Біографія Павла Тичини - українського поета, перекладача, публіциста і громадського діяча. Історія його народження та походження родини. Його діяльність під час навчання в інституті. Опис його шляхів до творчого зростання в літературної діяльності.
презентация, добавлен 24.11.2015