Теоретические и практические вопросы перевода в работах М.В. Ломоносова

Оценка вклада М.В. Ломоносова в становление отечественного переводоведения. Взгляды ученого на роль русского языка в межъязыковом взаимодействии. Проведение филологических исследований по вопросам лексических заимствований и грамматической интерференции.

Подобные документы

  • Рассмотрение омонимии знаменательных частей речи. Описание предлога как служебной части речи. Проведение исследования лексической и грамматической омонимии. Особенность употребления производных предлогов русского языка только с одним косвенным падежом.

    статья, добавлен 31.08.2020

  • Описание Национального корпуса удмуртского языка, который разрабатывается сотрудниками отдела филологических исследований УИИ. Использование корпуса текстов при проведении исследований, подготовке словарей и создании программ по удмуртскому языку.

    статья, добавлен 20.09.2021

  • Возможности перевода лексических единиц широкой семантики с использованием семантического моделирования на материале немецкого и русского языков. Соотнесённость лексем, их структур. Комплекс временных характеристик, реализующихся в релевантном контексте.

    статья, добавлен 20.07.2020

  • Путь, пройденный историей испанского языка как самостоятельной областью филологических исследований в Испании с момента появления первых трудов в этой области. Первая публикация исследования Р. Менендеса Пидаля, посвящённая легенде об инфантах Лара.

    статья, добавлен 01.12.2018

  • Описание и выявление зависимости выбора способа перевода национально-маркированных лексических единиц от их функциональной нагрузки в оригинальном тексте. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. Теория перевода текста.

    статья, добавлен 13.01.2019

  • Проникновения заимствованных (иноязычных) слов в общественно - политическую жизнь страны. Процессы, связанные с освоением заимствований. Последствия "тотальной американизации" русского языка. Выравнивание русского языка по международному стандарту.

    реферат, добавлен 06.12.2008

  • Язык как способ общения людей. Цели и задачи лингвистики. Анализ трудов М. Ломоносова о состоянии словесных наук в России. Унифицирование грамматических и орфографических правил русского языка. Биография и вклад в развитие языкознания учёного А. Барсова.

    презентация, добавлен 24.06.2023

  • Изучение классификации и источников заимствований. Рассмотрение особенностей вхождения лексических единиц немецкого языка, идиша и иврита в английский язык. Анализ употребления немецких и еврейских заимствований в романе Кенилли "Список Шиндлера".

    дипломная работа, добавлен 25.07.2017

  • Биография русского лингвиста, лексикографа и доктора филологических наук С.И. Ожегова, его основные труды. История создания "Толкового словаря русского языка". Толкование слова, его употребление в речи, фразеологические и словообразовательные возможности.

    реферат, добавлен 24.12.2017

  • Проведение исследования заимствования как одного из главных способов пополнения лексики языка. Рассмотрение латинских заимствований на разных уровнях языка. Основная характеристика слов-двойников, которые не подчиняются языковым нормам русского языка.

    статья, добавлен 02.01.2019

  • Рассмотрение материала по теории и практике перевода с башкирского языка на русский и с русского языка на башкирский. Конкретные примеры перевода текстов по различным направлениям и характеристика основных приемов. Развитие умений и навыков перевода.

    статья, добавлен 29.04.2019

  • Рассмотрение лексических единиц, транслируемых в русскую языковую систему из японского языка. Функциональные сдвиги в системе современного русского языка на примере японских слов, вошедших в русский лексический фонд и усиливших деривационную активность.

    статья, добавлен 05.07.2021

  • Роль, значение русского языка в развитии информационной грамотности молодого поколения современной Армении и в процессе воспитания всесторонне развитой личности. Способы улучшения качества преподавания русского языка и его распространение в республике.

    статья, добавлен 13.01.2019

  • Понятие перевода и его роль в развитии культуры, науки, экономики, литературы и языка общения. Основные приемы перевода терминов. Общие вопросы и сложности перевода юридических текстов. Влияние лингвокультурных факторов при переводе юридического текста.

    реферат, добавлен 10.01.2016

  • Типологический анализ нарушений норм латинского языка, обусловленных интерференцией русского и английского языков, методические рекомендации по нейтрализации данного явления. Рассмотрение упражнений, направленных на устранение фонетической интерференции.

    статья, добавлен 23.01.2019

  • Ознакомление с классификацией медицинских терминов по происхождению и составу. Изучение особенностей перевода терминов, возникающих при работе с текстами медицинской направленности. Анализ проблем перевода терминологии с русского языка на туркменский.

    курсовая работа, добавлен 14.03.2021

  • Основные семантические типы понятия "отсутствие" на уровне грамматики русского языка: полное отсутствие, восполняемое отсутствие, исчезновение. Особенности грамматической системы русского языка как отражения своеобразия ментальности русского народа.

    статья, добавлен 27.02.2016

  • Биография Федора Буслаева - русского филолога и искусствоведа, академика Петербургской Академии наук. Лингвистические взгляды ученого, его работы по синтаксису. Применение автором сравнительно-исторического метода в исследованиях истории русского языка.

    контрольная работа, добавлен 23.03.2013

  • Основная роль изучения просодической интерференции в условиях триязычия. Проведение исследования иноязычного акцента в контексте межкультурной иноязычной проблематики. Характеристика значительной проблемы коммуникативного воздействия на носителей языка.

    статья, добавлен 02.01.2019

  • Характеристика основных нарушений грамматических норм русского языка, возникающих в русской речи турецких студентов в результате межъязыковой интерференции. Проведение исследования методических приемов для преподавателей русского языка как иностранного.

    статья, добавлен 30.12.2018

  • Анализ преимуществ использования песен при изучении иностранного языка. Рассмотрение этапов процесса перевода иноязычных песен. Анализ лексических и грамматических трудностей, встречающихся в процессе перевода песен с английского языка на русский.

    статья, добавлен 28.01.2019

  • Направления научной деятельности доктора филологических наук, профессора кафедры славянской филологии Санкт-Петербургского университета В.М. Мокиенко. Творческий путь и основные издания, лексикографические труды ученого. Достижения в области фразеографии.

    статья, добавлен 05.03.2021

  • Исследование проявлений узуальной интерференции русского языка на уровне структуры простого высказывания на английском языке, разработка и обоснование применения функционально-когнитивного подхода к предотвращению узуальной синтаксической интерференции.

    статья, добавлен 21.09.2020

  • Изменения русского языка за последние столетия. Процессы деградации и примитивизации. Загрязненность современного языка огромным числом необоснованных заимствований, иностранных слов и фраз-паразитов. Способность слова воздействовать на живые организмы.

    реферат, добавлен 27.09.2011

  • Рассмотрение проблем перевода текстов профессиональной направленности, содержащих специальные термины и социологические. Анализ лексических особенностей учебного перевода английских социологических терминов. Сложность перевода с одного языка на другой.

    статья, добавлен 28.09.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.