Принципы и приемы компенсации текстовых лакун (на материале французских переводов произведений И.А. Бунина)
Исследование французских переводов произведений И.А. Бунина. Рассмотрение феномена текстовых лакун. Наличие в тексте оригинала просторечных и фольклорных элементов как характеристик стиля писателя. Изучение классификации лингвокультурных реалий.
Подобные документы
Представление анализа интеракции видов дискурса – художественного и юридического на примере произведений современного британского писателя Д. Арчера; описание корреляционных особенностей. Стилистические приемы лексического и синтаксического уровня языка.
статья, добавлен 08.01.2019Характеристика принципа взаимодействия жанра и идиостиля. Изучение языковых и текстовых средств репрезентации игровой поэтики произведений немецкого детского писателя М. Энде, относящихся к жанру литературной сказки, вмещающих в себя философию и поэзию.
дипломная работа, добавлен 02.11.2010Доместикация как феномен художественных переводов между Великобританией и Россией. Обоснование и выбор переводов Констанс Гарнетт и Владимира Набокова. Современные пути для исследования переводов с использованием различных методик анализа языковых единиц.
дипломная работа, добавлен 18.07.2020Изучение поэтического, авторского, вольного и точного видов перевода. Исследование теоретических проблем и характерных особенностей авторского перевода на примере романов В.В. Набокова. Оценка произведений как жемчужины переводческого наследия писателя.
статья, добавлен 23.12.2024Изучение функций, которые выполняют мета-лексемы в художественном тексте. Слова наивысшего уровня обобщения, задающие наиболее общую сеть членения действительности и служащие для классификации других лексических единиц. Мета-лексика и ее признаки.
статья, добавлен 30.03.2019Использование форм будущего времени для обозначения намерения в русском тексте и его параллельных переводах. Сопоставительный анализ переводов романа Булгакова "Мастер и Маргарита" на английский, немецкий, французский, итальянский и испанский языки.
статья, добавлен 14.11.2020Классификация топонимов по признаку тематической принадлежности. Выявление словообразовательных и морфологических особенностей топонимов. Исследование топонимов как составной части художественного произведения на примере произведений В.Я. Евтушенко.
дипломная работа, добавлен 26.05.2018Функциональные особенности грамматических средств выражения отрицания. Стилистические функции отрицательных конструкций в художественном тексте: создание антитезы, градации и приема синтаксического параллелизма на материале произведений Г.И. Пинясова.
статья, добавлен 25.12.2018Исследование взаимодействия структурно-содержательных текстовых категорий на материале романа У.С. Моэма "Театр" с целью выявления взаимосвязи, существующей между ними и смыслом текста. Причины искажения смысла при переводе и пути решения этой проблемы.
автореферат, добавлен 09.09.2012Лингвистический анализ стихотворения "Взгляд смерти" О. Брезжины и его русского и немецкого переводов в перцептивном аспекте. Анализ трансформаций, которые отражают вариативность языковой репрезентации перцептивной картины мира оригинала в переводе.
статья, добавлен 30.01.2021Лингвистика текста и особенности анализа поэтических произведений. Переводческая деятельность как инструментарий семиотики. Характеристики пространства текста Бродского, рассмотрение его стихотворений в сопоставлении с их польскими и немецкими переводами.
автореферат, добавлен 09.09.2012Изучение проблем передачи интертекстуальных связей при переводе постмодернистских текстов. Средства воспроизведения межтекстового диалога. Стратегии перевода, используемые переводчиками для воссоздания интертекстуального пространства исходного текста.
статья, добавлен 08.01.2019Рассмотрение лингвокогнитивных характеристик концептуальной оппозиции послушание/непослушание и ее значения для динамики сюжета сказочного нарратива. Выявление лингвокогнитивных механизмов, способствующих переходу от недостачи к ликвидации недостачи.
статья, добавлен 26.01.2019Понятие и причины когнитивного диссонанса. Проблема когнитивного диссонанса при переводе персонального дискурса, способы его уменьшения. Коммуникативное намерение и особенности языка и стиля Шекспира. Особенности переводов некоторых сонетов Шекспира.
дипломная работа, добавлен 10.01.2009Определение фразеологической единицы в работах французских лингвистов. Описание спорных вопросов терминологического порядка и классификации рассматриваемых единиц. Рассмотрение негативно-смыслового и позитивно-смыслового толкования фразеологии.
статья, добавлен 07.01.2019Функторно-семиотический анализ оригинального художественного произведения на французском языке и его переводов на русский язык. Исследование многоуровневой структуры смысла текста оригинала и текста переводов, процессы актуализации смысла в текстах.
статья, добавлен 02.01.2019Понятие межкультурной коммуникации. Культурно-маркированная лексика и лексические культурные единицы. Количественное соотношение типов советизмов в тексте произведения. Особенности перевода этнографических, ономастических, бытовых и ассоциативных реалий.
дипломная работа, добавлен 23.12.2019Этапы исследования перевода как процесса межкультурного общения. Лингвистические и культурологические проявления лакунарности обнаруженные при сопоставлении оригинальных и переводных текстов. Способы элиминирования: заполнение лакун и их компенсация.
статья, добавлен 30.09.2018Аналіз міжмовних лакун у системі лінгвокультурного та міжмовно-комунікативного знання з позицій компаративістики, мовних синхро-синергетичних концептів. Дослідження лінгвокультурологічного підходу до розуміння лакунарності, характер екзоетнічних лакун.
статья, добавлен 28.08.2020Характеристики французских фонем, присутствующих и отсутствующих в русском языке. Систематизация существенных фонетических ошибок слуховой рецепции французских фонем. Основные ошибки, которые допускают реципиенты при восприятии на слух французских фонем.
статья, добавлен 16.06.2018Рассмотрение политического дискурса с позиции лингвистического анализа. Виды и структура языковой личности. Сопоставление содержательной и коммуникативной сторон речевого портрета политика на примере президентских речей французских глав государства.
магистерская работа, добавлен 30.08.2016Рассмотрение результатов анализа, который показал, что в произведениях И.А. Бунина наиболее употребляемыми являются синтаксемы, содержащие в себе указание на совпадение с обозначенным временем. Исследование его специфического отношения к вечеру.
статья, добавлен 01.04.2022Рассматриваются инициальные сокращения, образованные от французских именных формул. Установлено, что аббревиатуры выступают как акты вторичной номинации, во французских СМИ они выполняют компрессивную, экспрессивную, информативную, стилистическую функции.
статья, добавлен 13.01.2019Анализ лексики с временной, пространственной семантикой в художественном тексте И.А. Бунина, роль времени и пространства как когнитивных категорий лингвистики. Термины "хронотоп", "авторское сознание", "временная константа", "пространственная координата".
статья, добавлен 14.12.2018Зооморфная образность и ее рассмотрение как важнейшего средства создания в художественном тексте интегрального образа живого. Отражение бунинского мироощущения и творческих задач писателя в специфике бестиарного движения; ощущение преизбытка живой жизни.
статья, добавлен 26.01.2019