Межкультурная коммуникация
Межкультурная коммуникация в процессе обучения корейскому языку. Сопоставление русского, узбекского и корейского языков. Использование межкультурной коммуникации в бизнесе и экономике. Исследование внешнеэкономических связей и языковой культуры.
Подобные документы
Исследование проблемы межкультурной и мировоззренческой коммуникации, которая часто проявляется в процессе устных и письменных переводов с одного языка на другой. Анализ типичных примеров, связанных с этой проблемой. Обмен научной и иной информацией.
статья, добавлен 06.07.2021Способы языкового выражения, которые не задевают чувств и достоинств отдельного человека, не ущемляет его права в обществе языковой бестактностью. Понимание коммуникации между людьми. Соблюдение речевого этикета. Основы межкультурной коммуникации.
статья, добавлен 26.04.2017Рассматривается межперсональный аспект деловой переписки как фактор эффективности письменной деловой коммуникации с представителями итальянского бизнеса. Проведен анализ правомерности выделения фатических жанров в письменной деловой коммуникации.
статья, добавлен 17.03.2022Определение различий между коммуникативными требованиями, предъявляемыми к продавцу и ожиданиями покупателей в новых социально-политических и экономических условиях, а также формирования культурно обусловленных стереотипов профессионального общения.
статья, добавлен 09.12.2018Перевод как межкультурная коммуникация, виды языкового посредничества. Виды, формы, жанры перевода. Проблемы правильной передачи смысла при машинном переводе. Речевая коммуникация в сфере бизнеса. Перевод товарных описаний как задача бизнес-лингвистики.
дипломная работа, добавлен 23.07.2018Вопросы гетерономинативности, мотивационных признаков фитонимов и фаунонимов немецкого и русского языков в аспекте межкультурной коммуникации. Анализ номинаций, их мотивационных признаков на основе мифов, легенд и суеверий представителей разных культур.
статья, добавлен 20.01.2019- 57. Переводный текст как вид межкультурной интеракции (на примере романских переводов В.С. Высоцкого)
Сочетание сравнительно-сопоставительного и интеракционального анализа - метод, позволяющий выявить асимметрию семантической наполняемости лингвокультуремы в оригинале. Перевод - межкультурная коммуникация, в которой взаимодействуют языковые системы.
статья, добавлен 20.04.2022 Обсуждение новой парадигмы лингвистических особенностей интернет-коммуникации и развития новых моделей лингвистического поведения пользователей в условиях глобальной сети. Исследование интернет-пространства как инструмента экспансии языков и культур.
статья, добавлен 14.12.2018Лингвистическая интерференция как одно из наиболее распространенных явлений, встречающихся в переводе. Знакомство с особенностями влияния языковой интерференции на качество межкультурной коммуникации. Анализ причин и механизмов языковой интерференции.
статья, добавлен 28.01.2019Филологические аспекты процессов межкультурной коммуникации в творческом наследии писателей и публицистов русского зарубежья Дальнего Востока 1920–1940-х годов. Художественные произведения поэтов и прозаиков, журналистов и мыслителей русского зарубежья.
статья, добавлен 09.12.2018Обучение иностранному языку в аутентичной и искусственно созданной языковой среде. Интеграция биологического и социального походов в языкознании. Коммуникация и координация поведения в когнитивной науке. Использование зрительных и слуховых форм обучения.
статья, добавлен 02.10.2018- 62. Коммуникативно-прагматические функции русских частиц как инструментариев межкультурной коммуникации
Анализ функциональных параметров русских частиц как инструментариев межкультурной коммуникации. Изучение различных логико-семиотических и диктумно-модусных характеристик частиц как продуктивных языковых средств донесения мнения говорящего до адресата.
статья, добавлен 16.06.2018 Лингвистические и эмотивные особенности межкультурной коммуникации, примеры жестов и мимики у народов Германии и России. Влияние эмоций и жестов на восприятия человека людьми из другой культуры. Культурные представления и системы символов людей.
статья, добавлен 28.12.2021Основные различия в ментальности, поведении, восприятии, оценке реальной и воображаемой действительности представителей различных социоэтнических общностей. Коммуникативные катализаторы и ингибиторы, влияющие на успешность акта межкультурной коммуникации.
доклад, добавлен 28.12.2017Анализ моделей коммуникации, ее структуры и элементов, а также помех и барьеров, возникающих в процессе общения. Анализ понятий "эффективная коммуникация" и "неэффективная коммуникация" с целью раскрыть их основное содержание и дать им определение.
статья, добавлен 11.12.2018Путеводитель как тип текста в межкультурной коммуникации, его структура и текст. Туристический путеводитель как один из самых распространенных типов текста иноязычного описания культуры страны. Лингвистический анализ англоязычных текстов в России.
курсовая работа, добавлен 01.07.2014Исследование современных процессов конвергенции и дивергенции субъективных языков и языковых картин мира. Исследование возможностей самовыражения индивидов. Усвоение и верификация человеком полученного языкового опыта в рамках общественной коммуникации.
статья, добавлен 11.12.2018Плюрицентричность английского языка. Иноязычное описание родной культуры в интерлингвокультурологии. Лексические инновации: кореизированные слова. Межкультурная асимметрия как переводческая проблема. Лакунарность как категория лексической системологии.
статья, добавлен 17.04.2021Теоретико-методологические предпосылки развития теории межкультурной коммуникации. Основные категории дискурсивной теории. Корпусно-дискурсивный анализ параметров события межкультурной коммуникации. Анализ межкультурного события англоязычного дискурса.
автореферат, добавлен 27.02.2018Влияние исследований в сфере межкультурной коммуникации на развитие лингвистики в контексте антропоцентрической парадигмы. Особенности национального коммуникативного поведения этноса, обусловленные системой ценностей лингвокультурного сообщества.
статья, добавлен 10.07.2013Искусственные языки как область исследования. Лингвопроектирование как врожденная языковая способность. Создание художественного мира произведения средствами искусственных языков. Место языков Дж.Р.Р. Толкина в классификации искусственных языков.
дипломная работа, добавлен 09.11.2010Характеристика проблем многоязычной коммуникации в современном мире, таких как изучение языков, терпимость к иностранным культурам. Значение межкультурной коммуникации как средства достижения высокого уровня сотрудничества между народами и культурами.
статья, добавлен 16.06.2018Обеспечение занятости специалистов на международном рынке труда - задача мирового образовательного пространства. Межкультурная коммуникация - адекватное взаимопонимание участников коммуникативного акта, принадлежащих к разным национальным культурам.
статья, добавлен 21.12.2018Осмысление условий и специфики появления прецедентного феномена. Анализ его дальнейшего функционирования в межкультурной коммуникации. Исследование современной политической медиаречи. Обзор особенностей использования интертекстуальных включений в речи.
статья, добавлен 25.09.2018Рассмотрение языка в общечеловеческом и национально-специфическом аспектах как одна из задач современной лингвистики. Зоонимы в паремиях русского и узбекского языков – самобытный языковой пласт, выявляющий специфику мировосприятия носителей культуры.
статья, добавлен 04.02.2020