Сенсорная метонимия как языковой феномен: лингвокогнитивный и лингвокультурологический аспекты
Причины, по которым происходят метонимические сдвиги и расширение семантической структуры слова. Анализ сенсорной лексики английского, украинского и русского языков. Процесс семантической деривации и появления новых семем на базе метонимического сдвига.
Подобные документы
Исследуются наименования британских тканей в английском языке, производные от имен собственных. Метонимические модели семантической деривации онимов, лежащие в основе номинации тканей и отражающие пространственные и субъектно-пространственные отношения.
статья, добавлен 21.09.2020Семантические особенности понятия "гендер". Причины возникновения гендерных стереотипов в обществе. Взаимодействие языка и культуры внутри языковой личности. Лингвокультурологические особенности гендерных отношений в казахском, немецком и русском языках.
автореферат, добавлен 30.04.2018Обозначение основных тем и принципов построения поэмы. Метонимия как объект современного лингвистического исследования. Виды метонимического переноса и принципы его классификации. Анализ метонимических переносов в тексте поэмы "The Waste Land".
курсовая работа, добавлен 12.11.2014Проблема преподавания иностранных языков, отличных от английского. Сравнительно-сопоставительный анализ фонетики, лексики и грамматики английского и испанского языков. Дидактические особенности и трудности обучения произношению, лексике и грамматике.
статья, добавлен 09.03.2019Многоаспектный сравнительно-сопоставительный анализ туристической лексики на базе английского и русского языков. Степень продуктивности основных способов терминообразования. Выделение и сопоставление формально-структурных моделей специальных лексем.
дипломная работа, добавлен 01.04.2018Представлен синхронный компаративный анализ семантической структуры библейских антропонимов составе фразеологизмов испанского и русского языков. Показано, что в обиходном испанском дискурсе происходит дальнейшее расширение и снижение семантики библеизмов.
статья, добавлен 01.04.2022- 57. Существование межъязыковых лексических соответствий как закономерный факт языковой действительности
Способы пополнения словарного состава английского языка в результате изменения глобальной картины мира. Трансформация семантической структуры слова, приводящая к смещению соотношения между прямым номинативным и переносным значениями лексических единиц.
статья, добавлен 14.01.2019 Распространенное в украинском обществе восприятие лингвистических характеристик украинского, русского языков и суржика. Разработка методологии, основанной, в первую очередь, на французской социолингвистической школе, и подтверждение ее эффективности.
статья, добавлен 09.12.2022Выявление и сопоставление лексических, фразеологических, паремиологических средств и метафорических моделей, описывающих концепт "война" на материале английского и русского языков. Анализ языковой картины мира и ее связи с процессом концептуализации.
автореферат, добавлен 30.04.2018Анализ двуязычных (украинско-русских) и одноязычных словарей украинского языка (фразеологический, синонимический). Определение доминанты лексико-семантической системы языка. Выделение наиболее значимых полей для лексической системы украинского языка.
статья, добавлен 11.05.2022Анализ терминологии сферы международной безопасности. Рассмотрение основных критериев выделения терминосистемы международной безопасности как отдельной лексической подсистемы в рамках терминологической лексики английского, французского и русского языков.
статья, добавлен 25.12.2018Результаты мотивационного анализа лексики, описывающей хождение в гости. Краткая характеристика семантической структуры поля. Анализ значений слов данной семантической области. Пространственно-временной, кулинарно-гастрономический, обиходно-бытовой код.
статья, добавлен 26.01.2019Семантические механизмы, связанные с проблемой омонимии. Они являются наименее изученными. Выявление системности в лексике и объяснение развития некоторых разделов лексического состава английского языка в связи с омонимией. Омонимия как языковое явление.
статья, добавлен 23.09.2018Рассмотрение реформы правописания на территории России, Украины в 1917 и 1921 года. Выявление отличий и совпадений в реформах, которые проводились в начале ХХ века. Характеристика основных источников влияния на процесс формирования новой языковой нормы.
статья, добавлен 30.03.2019Изучение семантических переходов как основа при установлении путей семантической эволюции и разработке типологии семантической деривации. Знакомство с особенностями семантического развития ряда предикатов, имеющих в своем значении компонент "знать".
статья, добавлен 26.01.2019Лингвокультурологический анализ футбольной терминологии французского и английского языков, проведение которого в разных языках отслеживает своеобразие процесса перехода употребительного слова в спортивный термин. Способы формирования спортивных терминов.
статья, добавлен 16.01.2019Рассмотрение речевых единиц с двупереходной конструкцией, в которых наблюдается семантический сдвиг метафорического или метонимического типа. Раскрытие потенциала метафоры и метонимии как ментальных механизмов, обеспечивающих образность высказывания.
статья, добавлен 16.01.2019Реконструкция ценностной картины мира. Актуализация ее структурной организации во фразеологии на материале русского, украинского, английского и немецкого языков. Картина мира представлена ценностями - деньги, дружба, закон, здоровье, красота, любовь и др.
статья, добавлен 30.09.2020Типы лексических значений (ЛЗ) слова в учебных словарях. Номинативное и номинативно-оценочное значения слов в словаре учебного типа. Прямое и переносное значения слова. Типы ЛЗ метафорического слова. Метонимия как средство образования новых значений.
диссертация, добавлен 24.05.2018Концептуальный подход к рассмотрению языковой картины мира. Соотношение понятий "концепт" и "стереотип". Типы языковой личности и аспекты ее изучения. Сопоставительный анализ языковой реализации концепта "война" в англо- и русскоязычной картинах мира.
научная работа, добавлен 11.07.2012Семантика фразеологических единиц русского и китайского языков в функционально-параметрическом отображении. Разностороннее сопоставление и система межъязыковых фразеологических эквивалентов с учетом макрокомпонентов семантической структуры фразеологизмов.
автореферат, добавлен 24.04.2014Описание механизма параллельного функционирования эрзянского и русского языков. Особенности становления и развития детского билингвизма. Анализ структурно-типологических черт грамматической и лексико-семантической систем эрзянского и русского языков.
автореферат, добавлен 15.12.2017Современные представления о языковой и речевой интерференции. Специфика артикуляционных баз английского, русского и лезгинского языков. Сравнение системы звуков исследуемых языков. Классификация ошибок учащихся лезгинской школы в английском произношении.
дипломная работа, добавлен 25.11.2011- 74. Семантическая категория жизни в диахроническом аспекте (на материале русского и немецкого языков)
Лингвокультурологический подход в диахронии и синхронии лексико-семантической системы. Анализ этимологии немецкой и русской лексем "Leben" и "Жизнь", их общие и отличительные черты. Определение самобытности лексем и точек пересечения двух культур.
статья, добавлен 17.11.2020 Анализ корреляции языковой и внеязыковой деятельности в творческой мастерской выдающейся языковой личности, продолжателя реалистических традиций русского и мирового театра К.С. Станиславского. Изучение духа и души в семиотической и семантической теории.
статья, добавлен 23.07.2023