Выражение модального значения вероятности во французском и русском языках в их сопоставлении
Значение вероятности и выявление связи между субъективной модальностью и оценкой вероятности наступления события. Лексико-грамматические средства выражения вероятности во французском языке. Описание глагольно-временных форм, выражающия вероятности.
Подобные документы
Исследование функциональных особенностей выражения прямого объекта в русском языке. Описание грамматических явлений в направлении от грамматического значения к грамматической форме, что необходимо при обучении продуктивным видам речевой деятельности.
статья, добавлен 18.10.2022Понятие горизонтального контекста, его связь с исследованием глубинного концептуального уровня формирования сверхфразового единства. Акциональный тип как первичное семантическое выражение предиката горизонтального контекста (действие в виде события).
статья, добавлен 29.09.2018Исследование проблемы модальности в немецком языке по сравнению с русским языком. Характеристика модальности как особой формы выражения экстралингвальных и интралингвальных отношений. Анализ объективной, субъективной и внутрисинтаксической модальности.
статья, добавлен 13.01.2019Критерии категориальной семантики перфектности, набор релевантных признаков, статус в древнерусском и современном русском языках. Лексическая наполняемость претеритальных форм глаголов действия, состояния, отношения, их лексико-грамматические классы.
автореферат, добавлен 27.02.2018Анализ случаев создания существительных женского рода в связи с восприятием современных лингвистических тенденций, а также при реализации количественного фактора в употреблении новообразованных феминитивов суффиксального типа во французском языке.
статья, добавлен 27.02.2024Анализ проблемы интерпретации категории побудительности. Вариативность языковых способов выражения приказа и команды во французском языке. Семантическая модель речевого акта, отступление от которой расценивается как косвенный способ его выражения.
статья, добавлен 16.12.2018Формирование общих и частных выводов для углубления, совершенствования процесса знакомства с особенностями интерференций во французском языке марокканцев. Возникновение фонетической интерференции, описание синтаксической интерференции в книге Ф. Гэн.
статья, добавлен 31.03.2021Логическая реконструкция актантов-объектов семантического предназначения для выражения диахронности ситуаций. Сопоставительный анализ роли квантификации актантов при выражении полиситуативности с предикатом перемещения в татарском и французском языках.
статья, добавлен 02.11.2016Глагольные аналитические средства в немецком и русском языках как средства выражения аспектуальных значений. Рассмотрение глагольно-инфинитивных конструкций и аспектуального значения длительности. Специфика семантического содержания процессности.
статья, добавлен 28.09.2018Рассмотрение синонимов и семантических корреляторов прилагательного "пустой" в современном русском языке. Исследование общей лексико-семантической группы со значением "пустой", в качестве переносного значения развивают значения "бесполезный, ненужный".
статья, добавлен 21.01.2021Рассмотрение образов полилексемных номинаций слабого умственного состояния в английском и французском языках. Сравнение сопоставляемых наименований ума. Модели классификации номинаций слабого умственного состояния в английском и французском языках.
статья, добавлен 20.01.2019Характеристика основных теоретических проблем, которые связаны с возникновением и употреблением артикля и детерминативов во французском языке. Определение грамматических контекстов, в которых реализуется значение референтности актуализируемого имени.
автореферат, добавлен 03.03.2018Антропоцентрические измерения и их языковое выражение, сравнение английских и русских национальных единиц. Средства (словообразовательные модели, лексические единицы, фразеологизмы), выражающие категорию меры в английском языке в сопоставлении с русским.
автореферат, добавлен 13.04.2018Систематизация прямых и косвенных способов оформления речевого акта просьбы во французском языке. Анализ семантических и прагматических особенностей речевого акта просьбы как представителя директивных речевых актов. Реализация принципа вежливости в РАП.
статья, добавлен 07.01.2019Значение терминов "крылатые выражения" и "библеизмы". Использование библейских крылатых выражений в русском языке. Употребление в обыкновенной речи простых людей цитат из Библии, в современных художественных произведениях, газетах, радио и телевидении.
реферат, добавлен 21.11.2015Рассмотрение современных теорий осложненного предложения во французском языке. Структура комплементации: субъектный комплемент или предикатив, адвербиальный, объектный, глагольный комплемент. Структура вторичной предикации в современном французском языке.
статья, добавлен 24.06.2017Сущность концепта "любовь" во французской и русской культуре. "Любовь" как лингвокультурный эмоциональный концепт. Его культурное содержание во французском обществе. Семантический компонент "чувство, привязанности, вытекающее из близкого родства, дружбы".
курсовая работа, добавлен 10.06.2015Определение понятий юридического и законодательного дискурсов. Контрастивное исследование лексико-синтаксических особенностей законодательных текстов во французском и украинском юридическом дискурсах. Выявление их общих и отличительных черт лингвокультур.
статья, добавлен 17.10.2017Анализ особенностей лексико-грамматических, стилистических, фонетических факторов, участвующих в построении многокомпонентного именного словосочетания в современном французском языке. Характеристика порядка слов в многокомпонентном именном словосочетании.
статья, добавлен 25.12.2018Рассмотрение средств выражения модальных отношений в немецком и русском языках на примере пьесы немецкого писателя В. Борхерта. Выражение через субъективную модальность специфическое качество отношения к происходящему и персонажам со стороны автора.
статья, добавлен 30.03.2019Основа смыслового выделения и актуальное членение предложения во французском языке. Выделительные, эмфатические и презентативные конструкции в нем. Комбинированные средства смыслового выделения. Особенности перевода лексических и синтаксических средств.
диссертация, добавлен 24.05.2018Сущность языковой антонимии. Выражение полярности в языке, виды антонимов. Средства создания антонимичности в субстантивном и в адъективном словообразовании. Лексические и грамматические средства выражения полярности в современном немецком языке.
курсовая работа, добавлен 03.08.2010Английский менталитет сквозь призму языка. Фразеологические единицы, заимствованные в иноязычной форме. Связь между идиомами в английском, немецком, русском, французском и испанском языках. Использования фразеологических эквивалентов в процессе перевода.
курсовая работа, добавлен 15.02.2014Анализ основных способов и направлений адаптации английской лексики во французском языке. Изучение английских заимствованных лексических единиц и словообразовательных элементов в языке-приемнике в условиях интенсивного расширения языковых контактов.
статья, добавлен 16.12.2018Использование языковых выражений и других знаков в русском и английском языках. Функция указания в современной лингвистике. Средства выражения темпорального дейксиса в русском и английском языках. Рассмотрение коммуникативных аспектов синтаксиса.
курсовая работа, добавлен 11.06.2017