Мудрость, воплощенная в рисунке

История, значение и составляющие китайских иероглифов. Китайские кисти и рисунок тушью. Рассмотрение самых сложных и самых простых китайских иероглифов. Значение и смысл китайских иероглифов, возникновение и развитие китайской национальной живописи.

Подобные документы

  • Определение и проблемы билингвизма. Восприятие как область межъязыковой фонетической интерференции. Анализ методических пособий и рекомендаций по исправлению русского акцента у китайских учащихся. Анализ главных ошибок китайцев в речи на русском языке.

    дипломная работа, добавлен 27.12.2019

  • История возникновения иероглифической письменности: шумерская клинопись, египетские пиктограммы. Теория иероглифов Гельмгольца: структура, идеографические и фоноидеографические знаки; графемы, ключи. Эволюция развития графических стилей иероглифики Китая.

    реферат, добавлен 09.06.2013

  • Концепция учебного пособия для китайских студентов способствует формированию их языковой компетенции, прагматикона и культурологического тезауруса, уменьшению фактов деструкции дискурса и повышения эффективности общения между гражданами России и Китая.

    статья, добавлен 15.06.2021

  • Трудности, возникающие у китайских студентов при овладении звуками русского языка. Причины затруднений. Сопоставление согласных звуков русского и китайского языков. Расхождения в звуковых системах, приводящие к частотным фонетическим ошибкам китайцев.

    статья, добавлен 12.07.2021

  • Сущность понятий "топонимика", "топоним", "стереотип". Анализ происхождения топонимов "Россия", "Москва" и "Барнаул". Особенности влияния ментально-топонимических стереотипов у китайских студентов на восприятие ими вышеозначенных русских топонимов.

    статья, добавлен 27.09.2022

  • Анализ и сопоставление вывесок китайских и российских университетов с точки зрения пространственной конфигурации языкового ландшафта. Различия между двумя странами в географическом положении, лингвокультуре, национальном менталитете, чертах идеологии.

    статья, добавлен 18.06.2021

  • Иероглифы в качестве средства японской письменности. Начало японской государственности. Распространение буддизма в Японии. Различные способы записи текста при помощи иероглифов. Появление системы слогового письма. Азбука Катакана и азбука Хирагана.

    реферат, добавлен 28.11.2013

  • Классификация диалектов китайского языка. История возникновения и развития диалектов группы Юэ. Наборы иероглифической письменности Китая. Система транскрибирования иероглифов кантонского диалекта. Сравнительный анализ путунхуа и диалектов группы Юэ.

    курсовая работа, добавлен 23.06.2015

  • История возникновения диалектов. Путь развития единого языка Китайской народной республики. Проблема лингвистической терминологии в отношении национального языка и его региональных разновидностей. Место китайских идиом в мировой языковой системе.

    курсовая работа, добавлен 21.06.2016

  • Знакомство с этапами изучения русского языка среди китайцев, период власти коммунистической партии. Деятельность Иллариона Рассохина. Особенности составления Большого русско-китайского толкового словаря. Значение работы Хэйлунцзянского университета.

    статья, добавлен 13.08.2021

  • Фразеологическая картина мира в русском и китайском языках. Место паремий в русской и китайской лингвокультурах. Особенности концепта "любовь" в русской и китайской паремиях, сравнительный анализ. Формирование понимания русской и китайской культуры.

    магистерская работа, добавлен 25.07.2017

  • Рассмотрение особенностей грамматического строя китайского языка, их учет в процессе обучения. Анализ структуры предложений и порядка расположения иероглифов. Разработка комплекса упражнений для закрепления навыков устного и письменного общения учащихся.

    курсовая работа, добавлен 17.11.2021

  • Совершенствование и развитие аудитивных навыков китайских учащихся. Тематика видеосюжетов: ведение бизнеса в государстве, развитие деловых отношений между Россией и Китаем. Примеры заданий к видеосюжетам. Устное деловое общение в системе речевых жанров.

    статья, добавлен 23.02.2021

  • Сравнение русских и китайских фразеологических единиц, с опорным компонентом лексико-фразеологического поля "время", что является условием сопоставления одноименных фрагментов двух языковых картин мира. Представления русских и китайцев о времени.

    дипломная работа, добавлен 02.06.2017

  • Исследование китайского языка как второго мирового. Изучение особенностей китайских местоимений. Существительные, обозначающие неодушевленные предметы. Употребление вопросительных местоимений. Простые повествовательные и побудительные предложения.

    реферат, добавлен 13.03.2014

  • История формирования письменности в Корее. Исследование правомерности использования китайской иероглифики в корейском языке. Анализ идиом коса соно с точки зрения их структуры и семантики. Применением лингвокультурологического и когнитивного подходов.

    статья, добавлен 26.10.2016

  • Необходимость изучения китайской языковедческой традиции, которая является частью общей истории языкознания. Проведение исследования формирования современных грамматических исследований в Китае. Китайская каллиграфия как важная составляющая стилистики.

    статья, добавлен 24.06.2020

  • Статья посвящена изучению лингвокультурологических аспектов восприятия Москвы представителями китайской культуры. Целью настоящего исследования являлся анализ мнений китайских студентов о столице России – Москве. Материалом послужили блоги и статьи.

    статья, добавлен 21.03.2023

  • Семантический, концептуальный и сопоставительный анализ особенностей концепта "патриотизм" в текстах российских и китайских коммунистических газет. Общие черты и основные отличия в восприятии понятия патриотизма в русской и китайской лингвокультурах.

    статья, добавлен 19.04.2018

  • Диалекты в китайском языке. Особенности китайско-тибетской языковой семьи. Сохранение высоты голосового тона во время произнесения слога в китайском языке. Изучение стиля написания иероглифов. Типологические различия в строе русского и китайского языков.

    реферат, добавлен 13.06.2015

  • Роль, которую играет глобализация в трансформации медиасистем Китая и России, а также оценка современных результатов, достигнутых в данном направлении. Анализ влияния глобализации на трансформацию китайских и российских средств массовой информации.

    статья, добавлен 11.12.2018

  • Анализ особенностей работы с грамматическими омонимами на занятиях по русскому языку как иностранному в китайской аудитории. Сравнение грамматической омонимии в русском и китайском языках. Анализ методов обучения китайских студентов русской грамматике.

    статья, добавлен 27.02.2021

  • Сложность обучения методике перевода с восточного языка. Изучение иероглифической письменности как один из компонентов обучения японскому языку. Методики изучения японского языка: недостатки и преимущества, самые эффективные способы изучения иероглифов.

    статья, добавлен 11.09.2012

  • Изучение народной специфики фрагментов русской и китайской языковых картин мира. Приводятся примеры интерпретации пословиц и поговорок русского и китайского языков. В центре статьи - сходство и различие образа мышления, действий, отношения к жизни, миру.

    статья, добавлен 20.02.2022

  • На материале фразеологических словарей русского и китайского языков анализируются фразеологизмы с компонентом "глаза". Сравнение структурно-семантических характеристик идиом. Поиск общего и различного в русской и китайской языковых картинах мира.

    статья, добавлен 18.07.2021

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.