Мудрость, воплощенная в рисунке

История, значение и составляющие китайских иероглифов. Китайские кисти и рисунок тушью. Рассмотрение самых сложных и самых простых китайских иероглифов. Значение и смысл китайских иероглифов, возникновение и развитие китайской национальной живописи.

Подобные документы

  • Эффективность применения современных аудиовизуальных интерактивных средств в учебном процессе. Визуальные средства наглядности и их роль на этапе освоения письменности китайского языка, для презентации новых иероглифов, при разборе состава иероглифа.

    статья, добавлен 23.01.2018

  • Восприятие китайского акцента в межкультурном общении, роль и значение просодии. Темпоральные и сегментные характеристики американцев и китайских студентов. Анализ сегментных и сверхсегментных характеристик английского языка с китайским акцентом.

    статья, добавлен 11.05.2022

  • Понятие, основные черты и особенности публицистического стиля. Основная характеристика газетного текста. Стилистика газетного текста в китайской лингвокультуре. Лингвистические и стилистические особенности употребления ченъюй в китайских газетных текстах.

    курсовая работа, добавлен 06.03.2018

  • На основе взглядов китайских, российских, западных учёных языковые контакты определяются как разнообразные изменения, языковые явления одного из двух или более языков. Возникновение основных феноменов: языковая ассимиляция, заимствование, скрещивание.

    статья, добавлен 02.02.2021

  • Проблемы изучения русской фразеологии в китайской аудитории. Отличия фразеологических систем русского, китайского языков. Ошибки употребления русских фразеологизмов китайскими учащимися. Трудности сопоставления русских и китайских фразеологических единиц.

    статья, добавлен 05.04.2019

  • Структура простого предложения в английском языке. Значение модели или структурное значение предложения. Синтаксис словосочетаний, сложных предложений. Роль номинализации в языке. Сложносочиненные, сложноподчиненные и слитносочиненные предложения.

    курсовая работа, добавлен 14.05.2011

  • Анализ жизненного и творческого пути Ли Бо. История исследования творчества поэта в Китае и его особенности в поэтике. Исследование типов переводческих стратегий и проблем освоения культуры китайского языка в творчестве Ли Бо в современной рецепции.

    курсовая работа, добавлен 05.04.2016

  • История китайской письменности. Иероглиф в стиле рэйсё, его значение для японцев. Китайский текст (камбун). Фудзакэ-ёми (каламбур). Характеристика японской литературы. Знаки хираганы и частота их использования среди населения. Дневник "Тоса никки".

    реферат, добавлен 22.10.2014

  • Использование вербальных метафор при построении когнитивной модели "мудрость - оценка" в английском языке. Конкретизация особенностей "осторожности". Аксиологическое значение лексемы superior. Интеллектуальное оценивание с позиции "полезное-бесполезное".

    статья, добавлен 15.12.2020

  • Сущность антропонимов и их основные характеристики. Имя собственное как особая именная категория. Лексико-семантические и функциональные параметры антропонимов. История возникновения китайских антропонимов. Структурирование личных имен в китайском языке.

    курсовая работа, добавлен 03.06.2013

  • Анализ внутренних и внешних факторов языковых изменений, обусловленных сложноорганизованным строением языковой системы. Определение критериев выделения периодов в истории развития китайского языка. Взгляды европейских и китайских ученых к ее периодизации.

    статья, добавлен 10.01.2019

  • Особенности оказания влияния религиозной культуры на общество. Выявление сложностей перевода религиозных терминов. Рассмотрение примеров перевода лексем, имеющих религиозное содержание. Перевод на русский язык мистических и табуированных понятий буддизма.

    реферат, добавлен 19.07.2015

  • Анализ тональности текста в современных лингвистических исследованиях. Рассмотрение тональности в русских, англоязычных, франкоязычных и китайских словарях. Взгляд лингвистов на понятие тональности текста. Взаимосвязь понятий тональности и эмотивности.

    статья, добавлен 31.03.2022

  • Анализ вариантов использования понятий - "значение" и "смысл" применительно к слову и речи. Слово как средство языковой репрезентации содержания ментальных образов. Смысл и его соотношение с речью и осознанием выражаемого в речи содержания мысли.

    статья, добавлен 18.05.2016

  • Рассмотрение основных способов глагольного словообразования при обучении китайских студентов русскому языку как иностранному. Характеристика префиксально-постфиксального и префиксально-суффиксально-постфиксального способов словообразования глагола.

    статья, добавлен 15.11.2023

  • Понятие и свойства семантического поля. исследование синонимических рядов слов "учиться" и "читать" в китайском языке. Семантические типы и структура китайских эквивалентов к данным словам. Рассмотрение семантико-стилистического взаимодействия синонимов.

    дипломная работа, добавлен 26.05.2018

  • Анализ лингвистической истории Китая, роли диалектов в системе китайских языков и историко-политического значения единой письменной нормы. Рассмотрение истории кантонского языка. Лингвистический анализ отличительных особенностей кантонского от путунхуа.

    статья, добавлен 17.04.2021

  • Рассмотрение общекультурного стереотипа как ментальной единицы и его значения при сопоставлении разных языковых сознаний. Анализ отражения национальных стереотипов на примере народных сказок о животных. Сопоставление фольклорных традиций России и Китая.

    статья, добавлен 09.05.2016

  • Синтаксис как область грамматического строя языка. Рассмотрение лексико-грамматических характеристик слова. Синтаксические особенности образования словосочетаний, простых и сложных предложений. Лексическая семантика существительного, значение сказуемого.

    реферат, добавлен 10.06.2015

  • Ознакомление с онимической системой китайского и бурятского языков. Анализ особенностей имен собственных, как части лексики языка, имеющих способность фиксировать, как лингвистические, так и экстралингвистические характеристики временных периодов.

    статья, добавлен 08.05.2018

  • Осуществление трансформаций бессоюзных сложных предложений в простые предложения. Пути образования синонимов бессоюзных сложных предложений и простых предложений. Основные грамматические формы и смысловое содержание синонимичных языковых единиц.

    автореферат, добавлен 27.03.2018

  • Особенности динамического преобразования имени собственного при переводе с русского на китайский язык. Использование онимов для воссоздания метафорических смыслов и юмористического эффекта оригинала. Лингвопереводческий анализ китайских антропонимов.

    статья, добавлен 14.04.2022

  • Особенности лингвистического и семиотического подходов в семантике. Две ориентации в анализе смысла и значений знаковых выражений - "натуралистическая" и "деятельностная". Структура знака с деятельностной точки зрения - смыслы, значения, знания.

    статья, добавлен 19.12.2017

  • В лингвокульторологическом и прикладном аспектах описана русская и китайская фразеология с ключевыми словами — прагматонимами. В работе определена ментальная национально-культурную специфику русского и китайского фразеосемиозиса на основе специфики быта.

    статья, добавлен 26.09.2022

  • Исследование русских переводов китайских стихотворений Ай Цина. Ай Цин - выдающийся китайский поэт XX в. Аналитическое сопоставление стихотворной формы и образного контента стихотворений "Деревья", "Весна", "Я люблю эту землю" с русскими переложениями.

    статья, добавлен 28.08.2023

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.