Извлечение терминов автоматическими методами (на материале финских текстов)
Термин - основная номинативная специальная лексическая единица, которая принимается для точного наименования понятий. Характеристика важнейших направлений экономического дискурса в финском языке в зависимости от целевой аудитории текстовой информации.
Подобные документы
Рассмотрение синонимических и антонимических отношений юридических терминов в украинской терминосистеме. Основные причины появления синонимов и антонимов. Проблематика преодоления синонимии в правовых текстах, которая затрудняет трактовку правовых норм.
статья, добавлен 04.11.2018Роль метафоры в научном тексте. Классификация терминов-метафор лингвистики в украинском, русском и английском языках. Вероятность ошибочности при разграничении буквального и метафорического значений. Сопоставление ассоциативной сети носителей трех языков.
статья, добавлен 26.10.2010Анализ текстов по металлургии. Авторская методика выделения структурных единиц терминологической номинации. Обоснование понятия функциональной номинативной конструкции. Выделение номинативных единиц специального дискурса в текстах по металлургии.
статья, добавлен 27.07.2016Специфика музыкального термина. Осмысление его семантических особенностей. Аспекты функционирования терминологии искусства во французском языке. Музыкальные термины в газетно-публицистическом стиле и во фразеологических единицах современного языка.
дипломная работа, добавлен 24.06.2018Философский термин как уникальная языковая единица, которой присуща полисемия и неотрывность от нетерминологического значения понятия. Интерпретация - основной вид аналитической деятельности, направленный на реконструкцию смыслового единства текста.
дипломная работа, добавлен 24.10.2017Дискурс - "язык в языке", но представленный в виде особой социальной данности. Популярный экономический дискурс как один из типов масс-медиального. Основные функции средств массовой информации. Общие проблемы категоризации и концептуализации в статье.
автореферат, добавлен 09.09.2012Место юридического дискурса в системе дискурсов в английском языке. Личностный и институциональный разновидности дискурса. Рассмотрение дискурса с точки зрения прагматики бельгийским лингвистом Э. Бюиссансом. Полноценная передача информации реципиенту.
курсовая работа, добавлен 05.02.2018Креативный лингвоконструкт реальности как символ синергии прошлого, настоящего и будущего, вербализованной посредством языковых знаков. Художественное пространство - модель авторского мира, которая выражена на языке его пространственных представлений.
статья, добавлен 02.01.2019Семантический анализ финансовых терминов современного английского языка. Выделение двух видов терминологизации в пределах корпуса основных терминов имен существительных финансовой терминосистемы и установление различий между терминами-существительными.
статья, добавлен 27.06.2020Затруднение в переводе экономических текстов, пришедших к нам из-за рубежа и представляющих особый интерес изучения. Проблема точного перевода конкретных терминов при условии, что понятия не всегда совпадают. Недостаточные знания по предмету "экономика".
статья, добавлен 26.04.2019Характеристика предмета экономики как науки. Анализ проблемы создания новой системы экономических терминов и появления затруднений перевода экономических текстов. Изучение особенностей передачи прагматической функции текста. Анализ термина "хеджирование".
статья, добавлен 26.04.2019Учебно-педагогический дискурс как сложно организованное единство процесса и результата рече- и текстообразования. Структурообразующие признаки первичных и вторичных учебных текстов как системообразующих элементов учебно-педагогического дискурса.
автореферат, добавлен 27.11.2017Рассмотрение терминов со значением «Бог» и «молиться» в вепсском языке. Анализ вепсскоязычных именований в этимологическом и лингвогеографическом аспектах. Аргументы филологического, мифологического, семантического характера в трактовке терминов.
статья, добавлен 19.01.2021Основные взгляды на варьирование терминов и классификации видов вариантов. Суть вариативности терминов молодых видов зимнего спорта в немецком языке. Построение интегративной классификации терминологического варьирования в немецком языке зимнего спорта.
статья, добавлен 02.01.2019Изучение лексического и фразеологического составов. Анализ лексико-фразеологического описания фрагмента действительности наименования лиц, работающих в системе образования на материале английского языка. Отбор лексических и фразеологических единиц.
статья, добавлен 29.04.2019Анализ однословных немецкоязычных и англоязычных терминов менеджмента, которые стали проникать в языковую среду. Исследование особенностей морфологической адаптации этих заимствований. Категории рода и числа терминов языка-прототипа и языка-реципиента.
статья, добавлен 16.12.2018Лингвистическое исследование информационных терминов, трансформированных в иной слой лексики благодаря метафоризации. Изучение языковых средств, отражающих развитие информационно-коммуникационных технологий для использования в условиях глобализации.
статья, добавлен 23.10.2022Характеристика маркетинговых текстов в социальных сетях, коммуникативными задачами которых являются информирование, продвижение продукта или услуги и расширение целевой аудитории. Языковые особенности текстов в соответствии с лингвистическими уровнями.
статья, добавлен 04.05.2022- 119. Исследование фразеологических единиц, возникших в результате детерминологизации морских терминов
Особенности процесса детерминологизации научных терминов. Лексико-семантическая характеристика именных и глагольных компонентов морских фразеологических единиц в английском языке. Стилистические особенности функционирования МФЕ в художественной прозе.
дипломная работа, добавлен 11.04.2011 Рассмотрение репрезентативности перевода юридических терминов. Формирование культурологического компонента терминологии уголовного права. Современные способы достижения репрезентативности при переводе английских юридических терминов на русский язык.
курсовая работа, добавлен 16.09.2020Особенности денотативно-референциального подхода к описанию структуры словесного значения. Сема - составляющая лексического значения, которая отражает распознаваемые данным языком признаки номинируемых объектов. Текст – основная единица дискурса.
дипломная работа, добавлен 25.10.2017Контрастивное исследование компонентного состава синтаксической и семантической структуры английских и русских именных групп. Возможности их понимания и перевода на русский язык на примере универсального механизма внутритекстовой связи – рекурренции.
статья, добавлен 10.01.2019Статусные характеристики терминов и сленгизмов соответствующего подъязыка в современном английском языке. Классификация их по структурному и семантическому признакам. Выявление их процентного соотношения. Анализ исследования словообразовательной модели.
статья, добавлен 11.12.2018Стратификационный анализ глагольных единиц текстов в одной из областей научно-технического дискурса - "Акустика и ультразвуковая техника". Лексико-семантические и статистические характеристики глаголов, относящихся к терминологическому слою лексики.
статья, добавлен 04.11.2018Жанрообразующие признаки социологического исследования в рамках медицинского научно-популярного дискурса: композиционно-структурная стереотипность, соотнесенность с определенной концептосферой, лексическая однородность, стилистическая устойчивость.
статья, добавлен 16.01.2019