The main components of the translator's activity

The main problems of untranslatability underlying translation theory. The basic subtypes of oral communication. Paying attention to the contextual and collocational nuances of the word or the phrase - one of the features of the translator's activity.

Подобные документы

  • The main problems of technical translation, its style features. Conducting conceptual analysis to develop the macrostructure of the electronic industry dictionary. Displaying the concepts of energy engineering and bringing the characteristics of terms.

    статья, добавлен 29.09.2016

  • The key vectors of the literary and translation activities of the famous Ukrainian translator V. Mytrofanov, the aspects of his reviewing skills and the motives for choosing literary works for translation. The facets of Mytrofanov’s translation practice.

    статья, добавлен 28.05.2023

  • Translation as a special type of speech activity and a special form of communication using two languages. General characteristics of the bilingual education system. Consideration of the communicative needs of future non-philological specialists.

    статья, добавлен 13.10.2018

  • Review the definition of "discourse". Features of diplomatic discourse. Characteristics of the main types of diplomatic correspondence in English. Consideration of the main transfer transformation. Translation Analysis viewpoint of linguistic features.

    реферат, добавлен 17.05.2015

  • Historical stages of translation in China and the development of the translation discipline. The current state of foreign language teaching in universities. National standards, construction and improvement of translation courses and translator training.

    статья, добавлен 15.07.2022

  • Research of structural and semantic features of neologisms of the modern English language formed by telescopes as a special type of compression word formation. Description of the main structural types, subtypes, structural models of telescopic neologisms.

    статья, добавлен 10.11.2022

  • Research of ethical guidelines of the famous Ukrainian writer and translator B. Lepky in his Ukrainian translation of the work "Salome" by A. Wilde. B. Lepkim's compliance with high ethical standards during its reproduction in the Ukrainian "Salome".

    статья, добавлен 13.04.2023

  • Analysis of the role of extralinguistic context in the translation process. Features of translation activity as an interaction of linguistic and extralinguistic factors that make it possible to identify the content of the message in different languages.

    статья, добавлен 18.05.2022

  • Analysis of ways of reproducing the metaphorical figures of the novel "Gentle Night" by F. Fitzgerald in the Ukrainian language. Selection and classification of metaphors, study of methods of their translation into Ukrainian, used by the translator.

    статья, добавлен 18.10.2022

  • An attempt to shed the light on the nature and development of the phenomenon of translation, aiming at disclosing the interrelationships between various fields of a human's life and translation to meet the requirements of the contemporary reality.

    статья, добавлен 10.05.2018

  • Euphemism is a word or phrase used to replace an unpleasant word or expression by a conventionally more acceptable one. Characteristics of the main functions. Classification of euphemisms on the thematic principle: phraseological, religious and excretory.

    реферат, добавлен 28.03.2013

  • Definition and features of word-formation, productivity. Types of word-formation: affixation, conversion, shortening, composition, secondary ways. Justification their value and effectiveness. Main results of practical research, analysis and value.

    курсовая работа, добавлен 20.10.2014

  • The style of the official documents. The translation: aims and objectives. The main features of the political document. The peculiarities of the translation of the political document. The lexical, grammatical and stylistic difficulties in translation.

    курсовая работа, добавлен 27.02.2013

  • Dynamics and factors of the formation of new words. The concept of word-formation, transformation and transmission as the main processes. Classification, types and basic methods of formation of new words. Characteristics of word-building models.

    контрольная работа, добавлен 19.01.2011

  • Consideration of methods of intercultural communication within the framework of linguistic and cultural theory. Research of the role of the cultural factor in process of technical translation. Establishment of effective interaction between specialists.

    статья, добавлен 18.09.2023

  • Understanding the meaning (meaning) of an artistic text from the perspective of cognitive translation studies. Possibilities of computerization of the recognition of the corresponding value. Main achievements of the interpretive theory of translation.

    статья, добавлен 18.11.2022

  • An overview of communication in computer-mediated discourse. Linguistic features of scientific network discourse. Peculiarities of electronic communication: main methods of interaction, text forms, overview of compositional and linguistic features.

    статья, добавлен 29.09.2023

  • Opening of features of maintenance and description basic tactician of English communication. Research of components of strategy of "Distancing politeness" in the context of anglo-saxon cultural tradition and mean of its linguistic realization in English.

    статья, добавлен 05.03.2019

  • Research of features and methods of translation of chemical terminology from English into Ukrainian. Formation of terms using suffixes in English. Knowledge of the meanings of suffixes and the main ways of translating terms with one or another suffix.

    статья, добавлен 23.12.2021

  • Word is the main lexical unit of a language, which is represented by sound or complex of sounds having a value and is used in the speech as an independent entity. Five most essential features of the words. Analyses of lexical meaning (inner meaning).

    статья, добавлен 18.03.2019

  • Study of linguistic features of English-language advertising slogans and features of their translation into Ukrainian. In the process of research, the main functions of the advertising text are revealed: influencing, emotional, aesthetic, informative.

    статья, добавлен 27.03.2023

  • Investigation of motivation as a process of mental regulation of specific types of activity. Analysis of the manifestation of demands and instincts as sources of activity. The main characteristic of substantive and procedural theories of inducement.

    статья, добавлен 26.01.2018

  • The main features of the psychological novel. "The Good Listener" of Pamela H. Johnson as an example of a psychological novel (character system, the main problems). The problem of intergroup relations by the example of Toby and Maisie parents’ relations.

    контрольная работа, добавлен 30.09.2010

  • Analysis of the combination of nonverbal components of communication with each other in modern English discourse, including the features of their interaction with verbal components. Structural, semantic and pragmatic features of nonverbal components.

    статья, добавлен 30.05.2022

  • The problem of translation modified contextual phraseological units, including proverbs. Examples of variation of idioms and proverbs, taken from the novel "The Moonstone" and "The Woman in White" by W. Collins and the typical errors in their translation.

    статья, добавлен 06.03.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.