Literary translingualism: what and why?
А comprehensive understanding of the theory of translingualism. Demonstrating how the mechanism of intercultural and translational interaction of linguistic and extralinguistic elements works in each individual case. The cycle of the humanities.
Подобные документы
The influence of structural features on the behavior of participants in intercultural interaction. Comparison of the stages of the negotiation process as a situation of touch with levels of mismatch in order to identify situations of cultural dissonance.
статья, добавлен 17.04.2018In the ХХ century the Sapir-Whorf hypothesis of linguistic relativity caused a lot of controversy in the sphere of philosophical and linguistic studies. The theory of linguistic relativism states that thinking depends on the language spoken by people.
статья, добавлен 08.06.2024Consideration of the relationship between intercultural competence of a person and the use of tolerant language means. Acquaintance with the main linguistic aspects of tolerance and its implementation in the diploma comedy of undergraduate studies.
дипломная работа, добавлен 04.12.2019Linguistic representation of visual perception through verbal and visual means of images. Artistic images in romantic literature, created by the interaction of visual and verbal translation codes. Overview of the forms of romantic literary vision.
статья, добавлен 31.01.2018The problem of case in the scientific works of Alovsat Abdullayev, the outstanding Azerbaijani scientist, professor who made a significant contribution to Azerbaijani linguistics. Abdullayev conducted research in various areas of Azerbaijani linguistics.
статья, добавлен 02.10.2024- 56. The role of linguistic landscape research among social sciences and humanities of transcarpathia
The analysis of the linguistic landscape is connected to many scientific fields where the use of language in the public space, its diversity, are investigated, and it often happens that a photo of a sign appears in academic papers as an illustration.
статья, добавлен 28.07.2023 The main linguistic factors influencing the specificity of the responding sentences in the dialogue. Influence of linguistic and extra-linguistic factors on the creation, structure and semantics of responsive sentences in the context of dialogue speech.
статья, добавлен 14.10.2018The problem of translation of literary text (poetry, satirical work , lyric, dialect literature). Philological analysis of linguistic difficulties in literary translation: lexical transformation, grammatical forms and construction, culture-Specific Items.
курсовая работа, добавлен 22.04.2015The main principles applied for a better understanding of intercultural effectiveness. The offer the range and peculiarities of methodological instruments so that teachers can facilitate relevant foreign language learning by university students.
статья, добавлен 16.10.2022Stages of development of bilingualism in the republics of South Siberia. Formation of its social context under the influence of extralinguistic factors and linguistic hierarchy. Analysis of the influence of the pragmatic approach on linguistic behavior.
статья, добавлен 14.04.2022The concept of translation, its object, objectives and theory. The structure of translation and types of linguistic equivalence of it. Aspects and pragmatics of translating process and the role of the translator. Main types and techniques of translation.
реферат, добавлен 14.06.2011Literary translation as a specific coding-encoding process. Philological analysis of linguistic difficulties in translation of specifically English grammatical forms and constructions. The types of lexical transformations or contextual substitutions.
контрольная работа, добавлен 11.12.2012Theoretical aspects of the narrative, the definition of the narrativity of the text. Determine the temporal structure of the narrative as a configuration of a set of elements, events, and situations. Integrity of presentation, complication and resolution.
статья, добавлен 07.11.2016The peculiarities of artistic translation as a form of intercultural relations are considered. It is a literary phenomenon is considered not only in terms of its isolation or self-closure, but in its various connections with the artistic environment.
статья, добавлен 10.01.2023Study of the key vectors of the literary and translation practice of the famous Ukrainian translator V. Mitrofanov. Aspects of his review skills, motives for choosing literary works for translation. Spatio-temporal perspective of translation activity.
статья, добавлен 07.09.2023Linguistic analysis of the ontology of linguistic phenomena. Language as a creative process and a form of development of the human spirit. The study of the works of W. von Humboldt on the subject of the search for truth and the philosophy of language.
статья, добавлен 03.07.2023Analysis of the semantic mechanism for creating a language game. Typical types and models of metonymic transitions for early and mature periods of creativity Sergei Dovlatov. The main functions of metonymy in the stories and works of each period.
статья, добавлен 09.10.2018Analysis of various theoretical approaches to the problems of intersemiotic translation. The trend towards "decentralization of language" as a communicative tool. Intersemiotic translation of literary works in the context of intercultural communication.
статья, добавлен 16.03.2021The proposed article reveals different approaches to the interpretation of the term "translation" from the point of view of the translation theory. Here translation is seen as the result of a linguistic-textual operation in which a text in one language.
статья, добавлен 25.01.2022The Multifaceted Notion of Culture from Different Perspectives. Academic Environment as a Network System. Intercultural Conflicts at "Foreign Languages and Intercultural Communication" educational programme. Understanding Conflict: Typologies and Sources.
дипломная работа, добавлен 10.12.2019Research and evaluation of the linguistic landscape, study and use of visualization in language. Analysis of one Transcarpathian city - Vynohrady, with the help of some elements of the linguistic landscape, which show the face of the settlement in 2021.
статья, добавлен 17.01.2023Linguistic analysis of multimodality of English-language publications. The impact of multimodality on the recipient's worldview. Technical design of online publications. Subjective opinion of a journalist regarding the genre peculiarity of the news.
статья, добавлен 11.10.2024Consideration of language interference. The transfer of linguistic features between languages in the speech repertoire of a bilingual or multilingual individual. Alternation of norms of contacting languages as a result of linguistic interference.
статья, добавлен 26.04.2019Linguistic description of indigenous languages in the context of Eastern, European discursive practices that reveal the mentality, models of verbal and non-verbal behavior, understanding the world. Priority directions of development of modern linguistics.
статья, добавлен 27.03.2022The concept and the specificity of equivalence, its role and value in the linguistic theory of translation. The composition and nature of the most common positions in the process of literary translation. Graduation basic translation of the text.
дипломная работа, добавлен 02.10.2015