Колоративна лексика в романі Вальтера Скотта "Айвенго"
Обґрунтування необхідності використання колоративної лексики у тексті роману, яка слугує невід’ємним елементом образності –засобом художнього відтворення письменником дійсності. Образно-виражальна функція колоративів, яка сприяє "візуалізації" оповіді.
Подобные документы
Класифікація емотивної лексики, десигнатів та дескрипторів англомовних художніх творів. Особливості розкриття внутрішнього емоційного світу героїв роману Стівена Фрая “The Hippopotamus” в українських перекладах. Мовленева характеристики персонажів твору.
статья, добавлен 12.09.2022Аналіз експресивно-стилістичних елементів в тексті роману О. Солженіцина "У колі першому". Вираження емоцій окремого персонажа, які передано у його внутрішніх монологах або зовнішніх діалогах. Суть розмовної лексики та акцентованих повторів окремих слів.
статья, добавлен 18.11.2020Сенсорна лексика як один з основних засобів репрезентації авторської мовної картини світу. Походження терміну "сенсорика". Сучасні вимоги до передачі не лише змісту й ідей художнього твору, а й оптимального відтворення його стилістичних якостей.
статья, добавлен 24.11.2012Аналіз засобів репрезентації нестандартної лексики на матеріалі художнього твору, а також способи та адекватність її відтворення в українському та російському перекладах. Порівняння перекладу роману Дж. Селінджера українською та російською мовами.
статья, добавлен 01.12.2017Особливості відтворення хронотопних маркерів у перекладі на матеріалі романів жахів. Чітке відтворення всіх особливостей хронотопу як головний складник адекватності відтворення хронотопу літератури жахів. Використання стилістичного відповідника.
статья, добавлен 16.11.2018Особливості вживання М. Гримич наукової термінології, роль спеціальної лексики в її авторському стилі у широковідомому романі "Егоїст". Визначення статусу і значення термінів у художньому тексті. Семантичні перетворення технічного терміну у реченні.
статья, добавлен 02.12.2018Системний підхід до вивчення лінгвістичних явищ, що уможливлює заглиблення в механізми творчого відтворення дійсності через з’ясування властивостей образності як цілісного системного утворення. Ендогенні параметри образної системи художнього цілого.
статья, добавлен 31.01.2018Аналіз розмовної лексики в романі Н. Гуменюк "Вересові меди" як засобу стилізації усного мовлення персонажів та суб'єктивної авторської розповіді. Використання розмовної лексики в описах діалогах та монологах. Особливість передачі інтонації мовлення.
статья, добавлен 16.11.2020Дослідження складу та функціонування колористичної лексики та колоративів у мові російської поезії 70-80-х рр. ХХ ст. на прикладі текстів Б. Ахмадуліної, А. Вознесенського, Ю. Друніної та їхніх сучасників. Метафоричні структури на базі номінацій кольору.
автореферат, добавлен 13.07.2014Дослідження діалектної лексики, ужитої Марією Матіос у творі "Мами", яка представлена як у посторінкових зносках із поясненням авторки, так і в самому тексті твору. Функціонування лексичних діалектних одиниць у говірках південно-західного наріччя.
статья, добавлен 16.10.2024Аналіз експресивно маркованих контекстів з інверсією та їх ролі у творенні образно-стилістичної канви англійського художнього тексту. Шляхи їх адекватного відтворення цільовою мовою та збереження індивідуально-авторських рис художнього стилю О. Гаслі.
статья, добавлен 21.11.2020Функційні особливості слів-кольороназв, їх сполучуваність з іншими категоріями лексики. Роль у творенні художніх образів. Найбільш продуктивні групи колористичної лексики, що вживається в тексті у прямому значенні і підкреслюючи емоційний стан персонажа.
статья, добавлен 18.05.2022Стилістичні аспекти використання засобів образності в англомовному науковому тексті з огляду на їх суттєве семантичне навантаження та функціональну доцільність. Підходи до визначення ключового поняття науковий стиль мовлення та виокремлення підстилів.
статья, добавлен 29.03.2017Використання автором художнього твору стилістичних засобів як маркерів індивідуального мовлення персонажа. Прийоми їхнього відтворення у перекладному тексті. Вибір художнього твору мовно-стилістичних засобів. Мовленнєва поведінка героя художнього твору.
статья, добавлен 22.09.2024Дослідження французьких запозичень у сучасних англомовних романах. Використання іншомовних слів та виразів у художніх творах. Аналіз способів відтворення запозиченої французької лексики під час перекладу англомовного роману Дж. Харріс українською мовою.
статья, добавлен 20.07.2020Дослідження особливостей перекладу питомо російської лексики українською мовою на матеріалі останнього роману Ч. Айтматова. Аналіз способів і засобів відтворення найскладнішої питомо російської лексики. Доцільність відбору перекладачем словосполучень.
статья, добавлен 05.04.2019Дослідження використання іноземних вкраплень у художньому тексті. Аналіз німецьких елементів в англомовному тексті роману. Визначення їх ролі у контексті. Характеристика особливостей вживання іншомовних слів для розвитку сюжету, оцінки поведінки героїв.
статья, добавлен 12.10.2018Аналіз функціонування англійської оцінної лексики в текстах художнього стилю. Визначено, що особливо важливою в англомовних текстах художнього стилю є роль оцінної лексики в описах портрету, пейзажу, опису місця дії. Деконцентровані портретні описи.
статья, добавлен 17.01.2023Досліджено роль ономастичної лексики у формуванні/відображенні концептуальної картини світу. Ономастична лексика відображає історію, культурний досвід та певні фрагменти подій навколишньої дійсності. Аналіз створеного корпусу "The World of Neil Gaiman".
статья, добавлен 09.08.2021Розгляд особливостей лексики науково-фантастичного роману "Війна світів" англійського письменника Г. Уеллса, в тому числі її переклад на українську мову. Методи перетворення загальновживаних та загальнонаукових слів в термінологізовані лексичні одиниці.
статья, добавлен 02.02.2018Дослідження стратегій і прийомів відтворення метафори в українських перекладах науково-популярних текстів. Широкий ужиток термінологічної лексики й елементів наукового паратексту (посилань, приміток). Чуттєві образи, створені за допомогою метафор.
статья, добавлен 06.02.2023Сутність та значення омонімії у тексті, лексико-семантичні прийоми мовної гри в українському постмодерному тексті. Особливості реалізації омонімів у текстах художнього та публіцистичного стилів. Використання омонімії у мові як засіб економії її ресурсів.
статья, добавлен 15.08.2017Мовознавче дослідження концептуалізації дійсності, на прикладі лексики і фразеології української, російської, англійської та італійської мов. Обґрунтування семантики національно-культурного компоненту, що репрезентує складові явища концептуалізації.
автореферат, добавлен 05.11.2013Дослідження семантики емотивної лексики сучасної німецької мови в швейцарській літературі. Репрезентанти базових емоцій людини. Емотивна цінність художнього тексту. Образність й експресивність мовлення. Асоціативне мислення адресата, вплив на реципієнта.
статья, добавлен 16.08.2020Аналіз значення лексики з національно-культурною семантикою в поетичному тексті. Визначення своєрідності її контекстуально-семантичних відношень з іншими смисловими одиницями. Розгляд та характеристика проблеми створення етномовної картини світу тексту.
статья, добавлен 25.11.2021