Особливості вивчення англомовної термінологічної лексики за допомогою колокацій
Дослідження способів вивчення термінологічної англомовної лексики за допомогою сталих лексичних виразів - колокацій. Труднощі засвоєння термінів, їх вживання у фаховому мовленні. Способи роботи із засвоєння фахової лексики для її практичного використання.
Подобные документы
Апробування методичної системи професійного засвоєння лінгводидактичної термінології майбутніми вчителями-словесниками. Процес опрацювання лексики у вищих закладах педагогічного профілю. Психологічна база професійного засвоєння студентами-філологами.
автореферат, добавлен 30.08.2014Дослідження військової лексики у текстах різного стилістичного спрямування. Класифікація англомовного військового дискурсу. Актуалізація лексем на позначення військових дій, процесів, станів. Військово-прикладна термінологія та емоційні лексичні одиниці.
статья, добавлен 17.01.2023Сутність мнемотехніки, приклади її використання в навчальному процесі. Записування і заучування нових слів шляхом багаторазових повторень. Засвоєння лексики за допомогою карток. Використання віршів та візуального матеріалу при вивченні іноземної мови.
контрольная работа, добавлен 04.05.2011Поняття термінів як об’єктів термінографії, проблеми їх галузевого розподілу. Шляхи взаємодії і способи фіксації загальновживаної і термінологічної лексики. Єдині вимоги і принципи побудови системи комп’ютеризованих термінологічних наукових словників.
статья, добавлен 25.08.2018Підвищення ефективності запам’ятовування і відтворення латинської спеціальної лексики студентами. Аналіз причин, що утруднюють цей процес. Метод фонетичних (звукових) асоціацій. Запам’ятовування слів шляхом пов’язування їх з відомими словами рідної мови.
статья, добавлен 26.04.2019Поетапна організація відповідної передачі інформації під час вивчення родинної лексики у шкільному курсі школи. Методика вивчення родинної лексики в контексті педагогічних поглядів С. Русової. Необхідність єдиних зусиль різних соціальних інститутів.
статья, добавлен 28.04.2023Визначення поняття "безеквівалентної лексики", особливості термінів фінансової сфери, які дозволяють виокремлювати їх з тексту. Способи перекладу лексики з англійської мови на російську в текстах економічної тематики. Основи загальної теорії перекладу.
статья, добавлен 20.07.2020Розгляд жаргонної лексики та її функціонування у студентському середовищі. Семантико-функціональні особливості жаргонної лексики, її використання у розмовному стилі. Професійний, молодіжний і університетський жаргон. Функції професійної жаргонної лексики.
статья, добавлен 18.10.2017- 109. Теоретичні засади використання фонової лексики під час вивчення політичних реалій Великобританії
Проблеми використання та перекладу фонової лексики в позначенні суспільно-політичних реалій. Місце політичних реалії Великобританії в системі безеквівалентної лексики. Зміст, структура та типи реалій. Засоби і особливості перекладу політичних реалій.
курсовая работа, добавлен 10.06.2011 - 110. Особливості перекладу політкоректної лексики в контексті евфемізації (на матеріалі текстів ЗМІ)
Вивчення питання про відтворення політкоректної лексики засобів масової інформації в аспекті англо-українського перекладу. Аналіз евфемізмів в аспекті політичної коректності. Лексична структура і семантичні особливості політично коректної лексики.
статья, добавлен 09.02.2023 Дослідження семантичної переорієнтації англомовної лексики. Створення нового погляду на динамічні процеси в англійській лексиці. Відмінності неологізмів від традиційних канонічних слів. Розгляд лексико-семантичних варіантів англійських неологізмів.
статья, добавлен 10.05.2018Cтворення передумов для вивчення лексики, що тільки виникла в мові. Механізм проникнення новоутвореної лексики інформаційно-комп’ютерних технологій у загальнолітературну та загальновживану мову. Особливості її сприйняття та використання носіями мови.
статья, добавлен 22.02.2023Особливості утворення українських економічних терміносполук, що містять іншомовні елементи. Тенденція стрімкого зростання обсягу спеціальної лексики є ознакою сьогодення. Одним з потужних засобів поповнення термінологічної лексики є чужомовні запозичення.
статья, добавлен 27.10.2022- 114. Прагматичні проблеми перекладу наукової лексики в американському ситкомі "Теорія великого вибуху"
Особливості використання наукової лексики героями серіалу. Поєднання наукової термінології з комедійним характером ситкому. Способи її перекладу на українську мову. Аналіз термінів з областей: фізика, астрофізика, інженерія, мікробіологія і психологія.
статья, добавлен 30.05.2020 Дослідження стратегій і прийомів відтворення метафори в українських перекладах науково-популярних текстів. Широкий ужиток термінологічної лексики й елементів наукового паратексту (посилань, приміток). Чуттєві образи, створені за допомогою метафор.
статья, добавлен 06.02.2023Забезпечення якісного розвитку тваринництва в Україні. Дослідження використання фахової термінології у ветеринарній медицині. Розгляд понять "професіоналізм", "номенклатура" та "терміносистема". Аналіз ненормативної спеціальної англомовної лексики.
статья, добавлен 31.08.2022Дослідження генезису англійських юридичних термінів. Особливості творення юридичних термінів англійської мови. Джерела юридичної лексики. Аналіз сучасних юридичних термінів англійської мови, етимології та способів їх творення на конкретних прикладах.
статья, добавлен 04.11.2018Вивчення матеріалу "Історичного словника запозиченої лексики XVI-XVII ст.". Огляд апелятивної лексики польського походження, зібраної в пам’ятках XVI-XVII ст., писаних на північноукраїнській території. Виокремлення полонізмів, специфіки їх функціонування.
статья, добавлен 28.01.2023Проведення комплексного аналізу поширення ненормативної лексики та основних причин її вживання, рекомендації щодо попередження поширення цього явища та його мінімізації. Соціокультурні фактори, які зумовлюють міру активності прояву ненормативної лексики.
статья, добавлен 11.05.2018- 120. Процеси засвоєння і вивчення другої та іноземної мови: унормування і гармонізація основних термінів
Проаналізовано мікрогрупу термінів, які стосуються процесу опанування іноземної мови. Прослідковано їх семантику, запропоновано окремі аспекти унормування і гармонізації. З'ясовано, яка різниця існує між термінами засвоєння і вивчення нерідної мови.
статья, добавлен 21.10.2021 Сутність і історія становлення екологічного дискурсу, його видові характеристики. Дослідження вектору презентованої публікації, спрямованого на опис термінологічної системи екологічного дискурсу. Структура мережі термінологічної лексики екодискурс.
статья, добавлен 21.08.2022Вивчення закономірностей утворення та лексики індустрії туризму в англійському мовознавстві. Особливості фахової термінології та використання галузевих термінів. Етимологічні характеристики, смислове навантаження та морфологічна деривація лексеми tourist.
статья, добавлен 06.09.2024Чинники вживання англомовних запозичень зі сфери культури. Приклади англіцизмів, які вживаються з метою позначення нових понять, предметів та явищ, що не мають відповідників у мові-реципієнті. Адаптація англомовної лексики до норм української мови.
статья, добавлен 02.02.2018Загальнонародна лексика обмеженого вжитку. Семантичні діалектизми. Групи лексики обмеженого соціального вживання: професіоналізми, жаргонізми і арготизми. Прямі відповідники в загальнонародній мові. Одиниця історично сформованої термінологічної системи.
реферат, добавлен 24.10.2013Лексичний склад текстів англомовних митних документів. Встановлення шарів лексики, які властиві цьому комплексу текстів. Значення спеціальної лексики в масиві англомовної митної документації. Специфічні координати лексичної наповнюваності документа.
статья, добавлен 16.07.2018