Фонетичні розбіжності в німецькій мові німців та австрійців
Показано, що фонетичні розбіжності між німецькою мовою в Німеччині та Австрії є складним та багатогранним явищем, яке впливає на вимову та інтонацію. Національні та регіональні відмінності в вимові повинні бути враховані при вивченні німецької мови.
Подобные документы
Дослідження пасивів реципієнта у німецькій мові з пошуком українських відповідників на прикладах фрагментів тексту з художніх творів ХХ – початку ХХІ ст. Визначення їх функцій, спільних та відмінних рис з іншими пасивними формами у німецькій мові.
статья, добавлен 25.07.2020Комунікаційні та захисні функції одягу, на якому розміщений напис. Дослідження написів на одязі як лінгвістичного явища. Огляд фонетичних стилістичних особливостей написів на одязі українською та англійською мовами. Основні стилістичні фонетичні фігури.
статья, добавлен 25.12.2022Системи наголосу англійської та японської мов. Характеристика акцентно-ритмічних систем. Типові фонетичні помилки в англійській мові носіїв японської мови на супрасегментному рівні. Показники визначення типологічних характеристик системи наголосу в мовах.
статья, добавлен 15.07.2013Розгляд семантико-концептуального параметра економічної терміносистеми і концепту "економіка" на базі лексичної підсистеми економічної термінології в німецькій мові. Економічний термін як лексична одиниця в особливій функції мови для спеціальних цілей.
статья, добавлен 25.07.2020Функціонування прийменника як службової мовної частини. Сполучуваність прийменників з іншими частинами мови, та їхнє керування. Дослідження механізму використання мови для досягнення різноманітних цілей, які виникають під час міжкультурного спілкування.
статья, добавлен 04.03.2018Українська мова в житті суспільства. Найважливіші фонетичні, граматичні та лексичні її особливості. Коріння української мови. Статус державної мови, розширення її функцій. Основні теорії походження мови: договірна, звуконаслідувальна і вигукова.
контрольная работа, добавлен 12.01.2012Фонетичні особливості північноукраїнського наріччя в період староукраїнської мови. Аналіз писемних пам’яток різних жанрів і стилів. Підсистема вокалізму й консонантизму поліської мови. Вплив на писемно-літературний узус інших суміжних мовних систем.
автореферат, добавлен 16.10.2013Дослідження конекторів у німецькій мові в аспекті прецедентності, до сфери якої належать інтелектуально-емоційні блоки, що є добре відомими реципієнтам та постійно використовуються ними у комунікації. Актуальність мови, якою користуються продуценти новин.
статья, добавлен 16.04.2023Дослідження особливостей діалектних фонем. Розгляд складу наголошеного і ненаголошеного вокалізму української мови. Вивчення характерних рис консонантизму говорів середньонаддніпрянської і карпатської діалектних систем, південно-західного наріччя.
практическая работа, добавлен 20.05.2014Аналіз семантики і форм лексико-семантичної групи "всесвіт" в давньо-, середньо- і ранньонововерхньонімецькій мові. Інвентаризація ЛСГ "всесвіт" у різні періоди розвитку німецької мови. Динаміка розвитку їх семантики й форм протягом декількох століть.
автореферат, добавлен 24.10.2013Аналіз основних фонетико-морфологічних, лексико-фразеологічних та стилістичних засобів вираження мовної особистості Івана Огієнка у публіцистичному дискурсі. Фонетичні та морфологічні риси мовлення дослідника, стилістичні фігури мовлення вченого.
статья, добавлен 15.02.2018Гендерні відмінності стратегій комунікації чоловіків та жінок. Особливості мовленнєвої стратегії чоловіків і жінок на рівні лексики, граматики, стилістики, фонетики в рамках історично сформованих стереотипів. Вплив рівня освіти на розбіжності в мові.
статья, добавлен 21.02.2016Акцентуаційні, фонетичні та лексико-граматичні діалектні ознаки лемківських фразеологізмів. Розгляд номінативних та комунікативних одиниць мови. Вивчення семантико-граматичних особливостей фразеологізмів, що складають ядро лемківської фразеології.
автореферат, добавлен 24.02.2014Огляд факторів лексико-семантичного засвоєння англіцизмів. Процес запозичення англіцизмів в німецькій мові. Екстра- та інтралінгвальні причини запозичення іноземної лексики. Поширення запозичень з англійської мови в політичному медіадискурсі Німеччини.
статья, добавлен 30.09.2024- 115. Функціонування фальшивих друзів перекладачів у научно-технічних текстах та особливості їх перекладу
Виникнення проблеми "фальшивих друзів перекладача". Розбіжності у мовах, які ускладнюють переклад науково-технічної літератури. Семантичні, предметно-логічні, стилістичні розбіжності у мовах. Класифікація інтернаціоналізмів, способи їх перекладу.
курсовая работа, добавлен 30.05.2014 Визначення способів та прийомів перекладу німецької казки українською мовою, лінгвістичних та стилістичних засобів мови німецької казки, які передають її колорит. Виявлення основних труднощів перекладу та трансформації німецьких казок українською мовою.
статья, добавлен 17.07.2018Розгляд лексичних складів прислівників та дієприслівників оцінки, вживаних носіями німецького й австрійського лінгвосоціумів у діалогічному та авторському мовленні, у сполученні з дієсловами зорового сприйняття. Відмінності в семантичній наповненості.
статья, добавлен 14.10.2017Порівняльний аналіз фразеологізмів із зоонімами у німецькій та українській мовних картинах світу. Спільність та розбіжності образності зоонімічного компоненту у зіставлюваних фразеологічних картинах. Особливості перекладу фразеологізмів із зоонімами.
статья, добавлен 17.11.2022Аналіз лексико-семантичної специфіки економічних термінів німецької мови. Поняття, загальні для ряду суміжних наук, що мають спільні об’єкти дослідження. Визначення рис спеціальної і професійної мови в тексті. Термінологічний аналіз економічних текстів.
статья, добавлен 17.10.2022Підходи до визначення соціолінгвістичного статусу англійської мови в Канаді. Відмінні та подібні риси канадських голосних, приголосних та словесного наголосу в порівнянні з британськими та американськими стандартами, на матеріалі інтерв’ю Дж. Керрі.
статья, добавлен 12.07.2013Дослідження біблійних текстів сучасного варіанту Нового завіту німецькою мовою з метою вивчення релігійної лексики. Визначення особливостей прояву і розуміння "Альтруїзму" у німецькомовній картині світу. Аналіз побудови синтаксичних конструкцій і речень.
статья, добавлен 06.08.2023Лексичні склади прислівників оцінки, вживаних носіями німецького й австрійського лінгвосоціумів у діалогічному та авторському мовленні, у сполученні з дієсловами зорового сприйняття. Відмінності в семантичній наповненості лексичних складів прислівників.
статья, добавлен 05.03.2018Лінгвокультурологічні особливості фразеологічних одиниць сучасної німецької мови, наявність специфічної для народу лексики та їх значення як результат семантичних змін. Засоби вербалізації національного концепту "працьовитість" у німецькій картині світу.
статья, добавлен 27.11.2013Особливості проникнення української літератури в німецькомовну культуру. Основні аспекти поширення творчості Шевченка, переклади творів поета німецькою мовою, видання Великого Кобзаря. Засоби передачі стилістичних особливостей шевченківської поезії.
статья, добавлен 05.11.2018Парадигматичні та синтагматичні властивості лексико-семантичної групи дієслів. Визначення середньої кількості значень переміщення розглядаємої частини мови. Сутність формальних та неформальних методів розподілу дієслів за словником в німецькій мові.
автореферат, добавлен 07.03.2014