Экспрессивная матрица малоформатных метатекстов современного англоязычного научного дискурса
Проведение исследования метатекстов, репрезентирующих научные публикации в международных наукометрических базах данных в Scopus и Web of Science. Экспрессивность англоязычного научного и научно-популярного текста и способы ее передачи на русский язык.
Подобные документы
Рассмотрены "недискурсивные" аспекты порождения жанра проекта научного исследования (research proposal) на английском языке. Наиболее значимыми из них являются: наличие доступа к ресурсам, роль медиаторов грамотности, восприятие жанра, ценности автора.
статья, добавлен 30.09.2020Анализ когнитивно-дискурсивных особенностей апеллятизированных прагмонимов, функционирующих в семантической роли АГЕНСА в репрезентационных структурах схем событий англоязычного блог-дискурса. Основные источники пополнения словарного состава языка.
статья, добавлен 30.03.2019Функционально-стилистические особенности научного дискурса. Анализ основных дискурсивных параметров текста предисловия к монографии. Разработка статистико-вероятностной модели мужского и женского научного текста и ее лингвистическая интерпретация.
автореферат, добавлен 01.05.2018Проблема выделения текстовых категорий в лингвистической литературе. Дейктические элементы английского научного текста. Категория его информативности в зависимости от способов представления информации. Исследование интертекстуальности научного текста.
статья, добавлен 30.09.2018Проведение исследования основных факторов, влияющих на использование языка науки в современной жизни. Различные характеристики научного стиля как функциональной разновидности русского литературного языка. Объективность как стилевая черта научной речи.
статья, добавлен 02.11.2018Исследование переводческих трудностей, возникающих при передаче эмоциональной информации при переводе научно-популярного текста. Определение влияния качества передачи эмоциональной информации на репрезентативность перевода на различных уровнях.
дипломная работа, добавлен 07.12.2019Применение методов концептуального анализа при исследовании ментальных структур, стоящих за знаками языка науки. Особенности функционирования элементов научного дискурса в лексическом, семиотическом и синтаксическом пространстве художественной литературы.
статья, добавлен 06.10.2021Анализ структуры диалогичности с позиции адресности поэтических текстов. Особенности поэтических текстов, зависящие от уровня и структуры их диалогичности. Диахронические особенности диалогичности англоязычного поэтического текста (как макротекста).
автореферат, добавлен 02.12.2017Использование лингвокультурологической методики для оценки современного англоязычного политического дискурса. Комплексная характеристика формальных и семантических составляющих мультимодального креолизованного текста в карикатурах США и Великобритании.
статья, добавлен 21.06.2021Характеристика особенностей субъектно-объектной организации мнемонических текстов. Определение воздействия монтажа биографического и автобиографического дискурса на читателей. Анализ распространенных стратегий создания автобиографического повествования.
статья, добавлен 21.06.2021Характеристика исследований устного перевода, выполненных с применением корпусных ресурсов. Анализ подходов, разработанных для контрастивных исследований и исследований письменного перевода. Создание корпусов устного перевода и методы их исследования.
статья, добавлен 30.03.2023Теоретические основы научного стиля речи как способа выражения и передачи научных знаний. Понятие и основные жанры научного стиля, языковые средства выразительности. История и этапы его формирования. Анализ современного научного стиля и его особенности.
курсовая работа, добавлен 01.05.2019Когнитивно-семантическое содержание термина жан тзрбиесі (духовное воспитание) с точки зрения М. Жумабаева. Этапы становления данного словосочетания, его идиоматичность. Характеристика терминологии научного текста как средства передачи информации.
статья, добавлен 06.02.2019Рассмотрение трудностей перевода на русский язык безэквивалентной лексики английского научного (экономического) текста. Изучение системы постулатов речевого поведения Г.П. Прайса. Основные принципы переводческих стратегий. Понятие и классификация лакун.
статья, добавлен 28.01.2019Анализ англоязычного лингводидактического дискурса как типа педагогического дискурса, обладающего своими особенностями, обусловленными его принадлежностью к соответствующей предметной области. Семантическая специфика данных лингвистических единиц.
статья, добавлен 10.01.2022Характеристика буквального, адекватного и вольного переводов. Сущность понятий прагматики текста и реципиента. Основные стилистические особенности научно-технического текста. Способы передачи грамматических форм при переводе англоязычных документов.
шпаргалка, добавлен 21.05.2014Главные общетеоретические предпосылки исследования научного дискурса. Формальный и функциональный подходы. Композиционные и прагматические характеристики научных слайд-шоу презентаций. Текстуальные характеристики научного стиля русскоязычных презентаций.
дипломная работа, добавлен 28.12.2019Анализ структурного компонента диалогичности, с точки зрения адресной принадлежности конкретного политического текста тому или иному лицу. Характеристика специфических особенностей применения лингвокультурологии к изучению политического дискурса.
автореферат, добавлен 17.08.2018Критерии составления аннотации и абстракт-текста, их типичная структура. Проблема написания аннотации к научной статье. Отличительные особенности научного дискурса. Речевая системность научного текста. Функционирование языковых средств разных уровней.
статья, добавлен 07.01.2019- 95. Ученые - тоже люди, и ничто эмоциональное им не чуждо. К вопросу об эмоциональности научных текстов
Исследование проблемы неоправданного отнесения научного стиля и научного дискурса только к логической сфере человеческой коммуникации. Доказательство обязательности категорий экспрессивности и эмоциональности для построения текстов научного дискурса.
статья, добавлен 26.06.2013 Анализ типологии профессионального языка врача с выделением групп лексики. Научно-профессиональная коммуникация как тип монологического или диалогического общения профессионалов между собой, осуществляемый в ситуациях публичного и непубличного общения.
статья, добавлен 26.01.2019Рассмотрение особенностей перевода текстов технического содержания с английского языка на русский и, возникающих при этом затруднений и проблем. Определение проблемных нюансов перевода англоязычного текста, посвященного безопасности систем баз данных.
статья, добавлен 09.07.2020Литературный андеграунд - феномен культуры ХХ века. Функционирование и практическое исследование имени собственного в литературных произведениях англоязычного андеграунда. Принципы адекватности передачи имен собственных при переводе с английского языка.
дипломная работа, добавлен 19.09.2009Исследование лингвистической природы предисловий к художественным произведениям. Анализ переводческих метатекстов с целью экстраполяции когнитивных усилий переводчика по их смысловому наполнению. Контекстуализация и выявление кванты смысла текста.
статья, добавлен 16.01.2019Научные публикации - изложение результатов экспериментальных или теоретических исследований в статьях. Цели научной публикации. Признаки научного стиля — объективность, логичность, точность. Практика научных публикаций. Требования к содержанию статьи.
методичка, добавлен 16.12.2012