Типи декомпресемної асиметрії англійських і українських мовних одиниць
Характеристика специфічних особливостей декомпресемної асиметрії у словниках загальновживаної, галузевої лексики. Порівняльне дослідження англійських компресем та регулярних і оказіональних українських декомпресем представлених в художньому мовленні.
Подобные документы
Дослідження змісту та сутності поняття "дефініція" в наукових текстах та висвітлення особливостей вживання дефініцій в англійських наукових текстах галузі біомедичної інженерії. Типи дефініцій на позначення термінів галузі біомедичної інженерії.
статья, добавлен 17.01.2023Особливості варіювання українських, англійських і німецьких фразеологічних одиниць із компонентом-назвою людини за родом занять. Основна характеристика лексичних, граматичних, лексико-граматичних, фонетичних та орфографічних змін у структурі фразем.
статья, добавлен 19.07.2020Характеристика семантичних відношень між термінами, що зустрічаються в англійських наукових монографіях з інформаційних технологій. Ілюстрація на прикладах мовних семантичних відношень синонімії, антонімії, гіпонімії, меронімії, полісемії та омонімії.
статья, добавлен 26.10.2017Сутність комунікативного підходу до перекладу. Специфіка контекстуальних перетворень, збереження/втрати образності, передачі асоціативних зв'язків у відтворенні англійських узуальних та оказіональних компаративних фразеологізмів мовою перекладу.
статья, добавлен 06.06.2018Характеристика типів антонімічної асиметрії: структурна, граматична, логічна. Знайомство з явищами антонімічної асиметрії на матеріалі художньо-літературного дискурсу Ж. Куяви. Розгляд проблем асиметричної антонімії. Особливості сучасного мовознавства.
статья, добавлен 30.08.2018Дослідження особливостей семантики назв фізико-географічних об’єктів англійських міст. Значення урбанонімів у культурі етносу. Історія слова "street", екстралінгвістичний контекст у назвах вулиць. Загальноприйняті скорочення географічних термінів.
курсовая работа, добавлен 21.09.2017Характеристика ідіоматичних одиниць як стійких сполучень слів. Засоби відтворення англійських фразеологізмів при перекладі українською мовою. Приклади вживання англійських фразеологізмів, відібраних з текстів періодичних видань англійською мовою.
доклад, добавлен 12.10.2015Дослідження засобів когезії в англійських мультимодальних літературних казках Філіпа Арда та їхньої семіотико-наративної інтерпретації. Вияв і характеризація структурно-семіотичних і наративних аспектів категорії когезії досліджуваних англійських казок.
статья, добавлен 19.03.2023Функціональні, комунікативно-когнітивні й семантико-стилістичні параметри внутрішнього мовлення. Засоби його вираження в російських, українських, англійських літературних творах середини XIX – початку XX ст., функціональне значення у прозових текстах.
автореферат, добавлен 10.08.2014Характеристика гастрономічного коду культури. Порівняння англійських та українських гастрономічних паремій як засобів відображення особливостей характеру, менталітету, національних рис британців і українців. Аналіз семантики паремій із лексемою "хліб".
статья, добавлен 19.08.2022Історичні умови розвитку української літературної мови. Погляди українських лінгвістів на шляхи формування мовних стандартів. Експлікація семантичної структури моносемічних і полісемічних лексем у словниках, формування реєстрів кодифікаційних праць.
автореферат, добавлен 27.07.2015Дослідження та обґрунтування поняття ідеологічно вмотивованої асиметрії як основного параметру ідеологічного впливу на переклад. Місце ідеологічно вмотивованої асиметрії в системі перекладацьких асиметрій, її види, а також загальна характеристика.
статья, добавлен 06.07.2023Суть питомих та запозичених одиниць морфемної та словотвірної підсистем української мови, що репрезентують соціативність - співучасть в одній справі кількох субстанцій. Аналіз українських відповідників англійських префіксів соціативної номінації.
статья, добавлен 03.12.2018- 114. Структурно-семантичні особливості аналітичних номінацій авіаційної термінології в аспекті перекладу
Дослідження авіаційної термінології в перекладознавчому аспекті. Визначення структурних особливостей англійських і українських двокомпонентних термінологічних словосполучень авіаційних термінів. Розгляд чинників, які визначають специфіку їх перекладу.
статья, добавлен 25.11.2020 Особливості географічних та екстралінгвальних факторів розвитку США. З’ясування етимологічного походження американських топонімічних назв. Дослідження лінгвокультурного походження ойконімів. Оцінка запозичень англійських і французьких мовних одиниць.
статья, добавлен 18.10.2022Встановлення енергетичних особливостей просодичного оформлення англійських анекдотів за результатами аудитивного й акустичного аналізів їх текстів. Розгляд та характеристика інваріантної інтонаційної моделі усної актуалізації англійських анекдотів.
статья, добавлен 27.10.2020Виявлення синтаксичного статусу абстрактно-авторських речень у системі предикативних одиниць. Вивчення та опис абстрактно-авторських речень, їх функціонування в художньому мовленні. Спостереження над функціонуванням даного типу речень у художньому тексті.
автореферат, добавлен 23.11.2013Універсальні риси публічних покажчиків як стислих конвенціональних текстів масової комунікації з жорсткою композиційною структурою. Структурно-семантична класифікація мовних засобів. Наказовий, попереджувальний та інформаційний публічні покажчики.
автореферат, добавлен 14.09.2015Проблема дослідження створення та функціонування оказіональних композит в художньому дискурсі. Принципи когнітивно-дискурсивного підходу до вивчення мовних явищ. Аналіз вживання оригінальних індивідуально-авторських мовних засобів і особливих прийомів.
статья, добавлен 06.10.2013Характеристика основних способів перекладу фразеологізмів в політичному дискурсі: описового способу, повного еквіваленту, часткового еквіваленту, калькування. Ознайомлення з головними рекомендаціями щодо способів перекладу англійських фразеологізмів.
статья, добавлен 14.10.2018Визначення особливостей перекладу англійських фразеологізмів українською мовою. Аналіз вивчення фразеологічних єдностей та сполучень. Перенесення значення метафори за допомогою ідіоми. Отримання адекватного перекладання художнього прозового тексту.
статья, добавлен 28.03.2017Виокремлення префіксів та суфіксів книжкового походження, що надають певного стилістичного забарвлення іменникам в англійських наукових монографіях. Виявлення та характеристика особливостей функціонально забарвлених словотворчих моделей іменників.
статья, добавлен 11.04.2018Аналіз українських й англійських фразеологічних одиниць, які вербалізують концепт "віддаленості об’єкту". Опис конструктивної організації фразеосемантичного поля "далеко". Визначення факторів, від яких залежить концептуалізація дійсності певними етносами.
статья, добавлен 28.09.2016Аналіз механізму формування семантики дериваційних одиниць в англомовному дискурсі. Використання постпозитива просторового значення "всередину" в англійській, українській та російській мовах. Дослідження структури фразових лексем і префіксальних дієслів.
статья, добавлен 21.12.2021Розгляд проблем утворення англійських неологізмів у результаті реалізації дериваційних процесів. Простеження характеристик дериваційного механізму англійських інновацій. Виявлення характерного номінативного, конструктивного, експресивного словотворення.
статья, добавлен 14.08.2016