Лексическая тема любви в русской культуре (на примере пословиц)
Исследование проблемы проявления культуры через язык. Определение и анализ темы любви, выявляемой по лексическим сигналам обоснование поиска ее в тексте. Истоки любви как человеческого чувства, воплощенного в произведениях устного народного творчества.
Подобные документы
Исследование лексикографической интерпретации лексем "Любовь" и "Love" в словарях русского и английского языков. Метафорическое осмысление любви в английской и русской лингвокультурах. Способы языкового оформления интенсивности параметров фразеологизмов.
автореферат, добавлен 09.11.2017Процесс перевода английских пословиц и поговорок на русский язык. Особенности и тонкости культуры англоговорящих людей. Изучение структуры жанра устного народного творчества. Виды английских пословиц и поговорок в соотношении с русскими эквивалентами.
реферат, добавлен 13.09.2014Изучение и анализ наиболее часто употребляемых пословиц и поговорок английского языка. Классификация устного народного творчества. Исследование основных трудностей перевода пословиц и поговорок на русский язык, лингвистических способов их преодоления.
курсовая работа, добавлен 15.04.2015Языковые единицы, представляющие художественное время рассказа Чехова "О любви". Ускорение или замедление авторского повествования в зависимости от смысла представленных событий. Раскрытие идеи автора через определение текстообразующей функции времени.
статья, добавлен 28.09.2018Анализ свойств фольклора как словесного устного творчества. Малые жанры фольклорной прозы. Исследование потешек и пестушек, пословиц и поговорок, загадок. Употребление произведений устного народного творчества как достояние культуры русского народа.
доклад, добавлен 23.10.2024Языковая память носителей русского языка. Результаты направленного ассоциативного исследования представлений об образе любви. Изучение семантических групп глагольных сказуемых. Рассмотрение комплекса периферийных признаков стереотипного образа любви.
статья, добавлен 25.12.2018Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества. Исследование их как средств выразительности и идейно-эмоциональной характерности. Определение функций пословиц и поговорок в русской речи. Культура и выразительность русской речи и языка.
эссе, добавлен 24.09.2014Рассмотрение способов тропеической концептуализации любви в пословицах русского языка (на материале словарей В.И. Даля). Выявление содержательных признаков концепта любви, закрепленных в пословицах русского языка. Семантический анализ имен концептов.
статья, добавлен 16.04.2020Язык, как ценнейший источник формирования и проявления ментальности народа. Бинарная оппозиция и уровни репрезентации в лингвокультурной традиции концептов "дружба" и "война" "любовь" и "ненависть". Этимологический анализ этих концептов в пословицах.
доклад, добавлен 02.05.2013Определение сущности пословиц и поговорок, как широко распространенного жанра устного народного творчества. Исследование и характеристика наиболее известных употребляемых пословиц и поговорок, собранных Рональдом Райдаутом и Клиффордом Уиттингом.
статья, добавлен 05.05.2016Пословицы и поговорки, как жанр устного народного творчества. Классификация английских пословиц и поговорок, особенности их перевода и соотношение с русскими эквивалентами. Изучение общности речевой культуры народов, понимание образа их мыслей, характера.
курсовая работа, добавлен 21.09.2013Лексикографическая интерпретация лексем "Любовь" и "Love" в различных словарях русского и английского языков. Понимание феномена любви через описание параллелей с чувством ненависти. Способы языкового оформления параметров интенсивности фразеологизмов.
автореферат, добавлен 29.11.2017Заимствования в русском языке. Взаимосвязь развития диалекта и страны в целом на примере России. Рассмотрение особенностей устного народного творчества других народов. Сравнительный анализ пословиц и поговорок на русском, английском и немецком языках.
статья, добавлен 05.02.2015- 14. Аллюзия как средство создания женских образов в дилогии Д.Г. Лоуренса "Радуга", "Женщины в любви"
Аллюзия как особый прием интертекстуальности, его роль в создании женских образов в дилогии Д.Г. Лоуренса "Радуга", "Женщины в любви". Основные виды аллюзий, их функции и особенности использования в тексте произведения. Анализ прецедентных имен и фактов.
статья, добавлен 07.01.2019 История распространения грамотности в России. Определение зависимости между грамотностью человека и его культурой. Описание методов воспитания любви и уважения к русскому языку. Формирование и развитие навыков культурного устного и письменного общения.
реферат, добавлен 03.05.2019Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества. Характеристика классификации монгольских кратких метких выражений по отношению к русским. Анализ употребления форм народного поэтического творчества в речи курсантов и преподавателей России.
реферат, добавлен 07.05.2018Трактовка термина "Благая любовь" в "Книге Благой Любви" Х. Руиса. Соединение в данном произведении разных стилей и жанров. Вклад Х. Руиса в развитие испанской литературы, колорит языка, богатого тропами. Новаторский психологизм данного сочинения.
статья, добавлен 27.02.2024Явление полисемии, синонимии и антонимии среди фразеологических единиц в русском языке. Особенности семантической структуры фразеологических единиц с семантикой чувства (на примере фразеологизмов со значением любви и со значением безразличия, равнодушия).
дипломная работа, добавлен 17.07.2017Ознакомление с переводом отрывков из испанского дидактического сочинения "Корбачо, или Осуждение мирской любви" А. Мартинеса де Толедо. Анализ введения "народной" речи, что связано с включением коротких рассказов по типу средневекового "примера".
статья, добавлен 17.11.2021Сущность концепта "любовь" во французской и русской культуре. "Любовь" как лингвокультурный эмоциональный концепт. Его культурное содержание во французском обществе. Семантический компонент "чувство, привязанности, вытекающее из близкого родства, дружбы".
курсовая работа, добавлен 10.06.2015Пословицы и поговорки как широко распространенный жанр устного народного творчества. Краткость - существенный аспект запоминаемых высказываний. Основные источники возникновения афоризмов. Правила перевода фразеологизмов с английского на русский язык.
реферат, добавлен 05.05.2014Экологический подход к вопросам культуры речи, речевого общения. Значение ответственного отношения к национальным языковым традициям, воспитания действенной любви к родному языку, заботу о его прошлом, настоящем и будущем. Источники засорения языка.
реферат, добавлен 03.12.2022Характеристика лингвокогнитивного и лингвокультурного осмысления концепта "жизнь". Исследование фразеологизма, как достояния народного национального языкового сознания. Определение сущностных и важнейших черт человеческой жизни в русской культуре.
статья, добавлен 25.03.2018Анализ жизненного и творческого пути Ли Бо. История исследования творчества поэта в Китае и его особенности в поэтике. Исследование типов переводческих стратегий и проблем освоения культуры китайского языка в творчестве Ли Бо в современной рецепции.
курсовая работа, добавлен 05.04.2016Анализ основных концептов трудолюбия и лени на примере русских и английских пословиц и поговорок. Пословицы и поговорки как необходимый атрибут народного фольклора и элемент культуры людей, которые выражают отношение к разным аспектам жизни человека.
статья, добавлен 28.01.2019