К вопросу о лексических прагматических маркерах
Содержание понятия "лексические прагматические маркеры", наиболее важные теоретические предпосылки их изучения. Лингвопрагматическая классификация, построенная с учетом специфики активного и пассивного субъективного позиционирования отправителя текста.
Подобные документы
Анализ экстралингвистической специфики перевода с немецкого языка на русский. Обоснование значимости учета лингво-этнических и культурологических аспектов материала для достижения адекватности перевода. Инструменты подготовительной работы переводчика.
статья, добавлен 18.03.2022- 77. Типология прагматических импликаций с точки зрения взаимодействия между прагматикой и семантикой
Исследование коммуникативных импликаций как одной из форм передачи информации в речевых актах. Рассмотрение концепции прагматических импликаций с учетом предпосылок и следствий косвенных речевых актов. Типы импликаций, различаемые типом информации.
статья, добавлен 21.03.2023 В статье проводится этимологический анализ лексических единиц шаман и кам, широко используемых в шаманизме. В ходе исследования анализируются варианты и семантические дублеты этих лексических единиц в тюркских языках, изучается этимологическая история.
статья, добавлен 09.05.2022Особенности перевода научного текста. Лингвистический анализ текста. Перевод текста "Вступление" с английского на русский язык с сохранением его стиля. Грамматические и лексические трансформации при переводе. Применение переводческих трансформаций.
дипломная работа, добавлен 24.12.2017Основные характеристики, дифференциальные признаки текста и дискурса. Изучение лексических, синтаксических, дейктических, формальных, графических и стилистических средств. Исследование основ теоретического аппарата современной лингвистики текста.
статья, добавлен 06.09.2015Годовой отчет как транслатологический тип текста, представленная в нем информация: когнитивная, эмоциональная, оперативная. Сведения о годовом отчете Международного валютного фонда на английском и русском языках, анализ лексических аспектов перевода.
дипломная работа, добавлен 20.08.2020Теоретические основы системно-структурного изучения лексики. Специфика семантических, стилистических и структурных аспектов лексико-семантического поля "Еда" в произведениях Н.В. Гоголя, А.П. Чехова, М.А. Булгакова. Классификация лексических единиц.
автореферат, добавлен 02.07.2018Анализ использования слов как лексических единиц в разных стилях речи. Изучение понятий "слово", "лексика", "стилистика", "лексическая стилистика", "функциональные стили речи". Лексические единицы научного, официально-делового и публицистического стиля.
курсовая работа, добавлен 01.02.2016Рассмотрение и анализ теоретических основ изучения учебника, как своеобразного текстового образования. Определение места текста учебника в лингвистической матрице языка. Ознакомление с наиболее актуальными проблемами современной лингвистики текста.
статья, добавлен 13.08.2016Анализ лексических особенностей англоязычной публичной речи будущих политологов, использования профессиональной (общественно-политической) терминологии и лексики. Подбор стилистически окрашенных языковых единиц с учетом тематики и задач выступления.
статья, добавлен 11.10.2022Определение понятия "текст", коммуникативный, семантический и структурный аспекты его изучения. Когнитивный подход к анализу текста. Идеи когнитивной лингвистики. Средства активизации фоновых знаний читателя как когнитивные основания понимания текста.
дипломная работа, добавлен 09.08.2012Изучение специфики компьютерного дискурса. Инвентаризация единиц электронного экономического текста, их классификация и анализ, описание типов и структур текста. Выявление концептов вербализованных в дискурсе. Построение фрейма реализации общения.
автореферат, добавлен 27.11.2017Многоаспектный анализ семантической структуры и прагматических функций неологизмов в рамках репортажей современных англоязычных СМИ. Выявление наиболее распространенных способов образования неологизмов и их прагматических функций в англоязычных изданиях.
курсовая работа, добавлен 21.02.2018Принципы когнитивно-дискурсивной парадигмы лингвистического знания. Прагматические особенности полидискурсивности детективного текста. Реализация жанровых особенностей текста. Интердискурсивные включения из семейного, экономического и делового дискурсов.
статья, добавлен 27.12.2018Теоретические основы лингвистики текста. Анализ текстовых единиц. Основные семантические категории текста. Прагматическая установка текста и прагматическая установка автора. Функции и жанрово-стилистические особенности рецензии как особого типа текста.
дипломная работа, добавлен 23.12.2019Исследование методики атрибуции текста на основе лексических, морфологических, синтаксических и фоносемантических параметров текста, получаемых, с помощью использования компьютерных программ. Главная особенность применения фоносемантических оценок.
статья, добавлен 01.11.2018Изучение многоаспектной, интегральной природы текста, ее конституенты. Современные методы и модели, применяемые в анализе текста (дискурса, высказывания). Наиболее распространенная трактовка семантики текста, ее содержательные параметры и критерии.
статья, добавлен 18.09.2018Главные общетеоретические предпосылки исследования научного дискурса. Формальный и функциональный подходы. Композиционные и прагматические характеристики научных слайд-шоу презентаций. Текстуальные характеристики научного стиля русскоязычных презентаций.
дипломная работа, добавлен 28.12.2019Исследование лексических средств выражения авторской мысли. Установление влияния этнических и культурных различий на выбор способов выражения своей позиции. Филологический анализ текста, в ходе которого выявляются семантические типы дискурсивных слов.
статья, добавлен 22.05.2017Проведение исследования специфики стиля судебных речей русских адвокатов на примере выступлений И.Д. Брауде и С.В. Каллистратовой. Изучение лексических и грамматических средств создания когезии текста в зависимости от мотивационной установки автора.
статья, добавлен 25.12.2018- 96. Лингвокультурема как единица декодирования культурных смыслов при переводе художественного текста
Возможность обнаружить дополнительные культурные смыслы, заключенные в лингвокультурных элементах текста (лингвокультуремах), которые дает перевод художественного текста. Содержание понятия "лингвокультурема", анализ лингвокультурем в романах Б. Акунина.
статья, добавлен 11.12.2018 - 97. Лингвокультурологическая интерференция в области речевого этикета: к вопросу определения понятия
Содержание понятия "лингвокультурологическая интерференция", механизм её проявления. Примеры проявления положительной и отрицательной интерференции при реализации этикетных речевых актов комплимента, похвалы и пожелания. Классификация возможных нарушений.
статья, добавлен 10.01.2019 Рассмотрение особенностей перевода художественной прозы. Изучение основных положений английской лингвистической прагматики текстов. Практическое исследование прагматических аспектов перевода: репрезентативов, директивов, комиссивов и экспрессивов.
курсовая работа, добавлен 13.01.2016Анализ функционально организованных единиц текста как целостной совокупности, репрезентирующей его пропозициональные функции. Коммуникативное строение текста через конкретизацию его пропозициональных функций посредством системы прагматических полей.
статья, добавлен 29.09.2021- 100. Письменный перевод
Перевод делового английского текста на русский язык. Лексические эквиваленты к выражениям из текста. Определение идеи текста. Расположение фраз диалога в правильной последовательности и переписывание в правильном порядке, определение утверждения.
контрольная работа, добавлен 09.11.2013