Українська перекладна термінографія у її сучасних викликах (на матеріалі тримовних видань XXI століття)
Розкриття поняття галузевого словника. Характеристика тримовного англо-російсько-українського словника з економіки та фінансів, податкових, фінансових та юридичних термінів. Принципи укладання перекладних словників та обґрунтовано необхідність їх видання.
Подобные документы
- 101. Варіантність одиниць мовної системи і теоретичні засади лексикографування варіантної лексики говірки
Обґрунтовується поняття варіантності мовних одиниць як ідіомем на основі словника варіантної лексики мовної системи як окремого аспектного словника моноговіркового лінгвографічного комплексу. З’ясована проблема тотожності і варіювання слова в лінгвістиці.
статья, добавлен 20.07.2023 Порядок перекладу складних юридичних термінів та термінів-словосполучень. Дослідження шляхів перекладу англійської юридичної термінології на українську. Використання лексичного еквіваленту для перекладу термінів. Проблеми перекладу юридичних термінів.
статья, добавлен 05.12.2018Особливості лексикографічної репрезентації нових слів та фразеологізмів в українських мас-медіа, проблеми медійної лексикографії в сучасній лінгвістиці. Принципи укладання інноваційного словника "Нові слова та фразеологізми в українських мас-медіа".
статья, добавлен 11.07.2018- 104. Принципи організації мікростурктури словникової статті в англійських навчальних тлумачних словниках
Висвітлення головних особливостей сучасної англійської навчальної тлумачної лексикографії. Аналіз мікроструктури та параметричної системи, прийнятої для навчальних тлумачних словників репродуктивного типу на прикладі словникової статті з словника LDOCE.
статья, добавлен 31.01.2018 Дослідження дієслів психічного стану в сучасній українській мові на основі словникової вибірки із тлумачного словника української мови та роману Оксани Забужко "Польові дослідження з українського сексу". Основні підгрупи дієслів, їх частотність.
статья, добавлен 15.09.2017Аналіз кількісних та якісних показників видання термінологічних словників, енциклопедій, довідників з українським рядом в Харкові протягом 1940-2020 рр., аналіз їх галузевого складу, домінантних та периферійних видів за способом опису лексичних одиниць.
статья, добавлен 18.04.2024- 107. Проблеми укладання нових словників нормалізованих терміносистем (на прикладі пожежної термінології)
Аналіз досвіду укладання українсько-іноземних та англійсько-українських словників нормалізованої терміносистеми. Опис проблем, які виникають при їх створенні. Пропозиції шляхів вирішення цих проблем при укладанні нових словників пожежної термінології.
статья, добавлен 06.10.2013 Основна характеристика етимологічного образу, який покладено в основу базових одиниць англійськомовного словника сфери торгівлі. Встановлення особливостей етимологічної вмотивованості ключових одиниць сучасного англійськомовного торгівельного лексикону.
статья, добавлен 18.04.2023Аналіз запозичення у канадських, австралійських і новозеландських варіантах англійської мови лексики з мов корінного населення країн. Огляд автохтонних запозичень у контексті контактної ситуації. Проект англо-українського словника автохтонних запозичень.
автореферат, добавлен 18.07.2015Дослідження порядку перекладу складних юридичних термінів і термінів-словосполучень. Нерозривний зв'язок юридичних понять і відповідних їм термінів. Шляхи перекладу англійської юридичної термінології на українську. Сутність прийому лексичного еквіваленту.
статья, добавлен 24.06.2016Використання національної мови в юридичному та політичному просторі. Оцінка діяльності правничої комісії, що була створена Всеукраїнською академією наук у 1919 р. Встановлення біографічних даних упорядників російсько-українського словника правничої мови.
статья, добавлен 20.04.2021Анализ словника немецко-русского словаря М.Я. Цвиллинга по параметрам: функциональному, синтагматическому, парадигматическому и эпидигматическому. Выделение ядра лексико-семантической системы языка. Длина слова как показатель функциональной активности.
статья, добавлен 16.12.2018Дослідження лексичних особливостей мови засобів масової інформації, зокрема неологізмів як одного з головних факторів динаміки розвитку української мови. Лексико-словотвірні інновації українських інтернет-видань та використання політичної лексики.
статья, добавлен 26.10.2017Аналіз лексичних одиниць, термінології на матеріалі сучасних медіатекстів про російсько-українську війну. Огляд некоректних номінацій, тенденції їхнього використання в ЗМІ. Доцільність використання термінів "окупанти", "загарбники", "російські терористи".
статья, добавлен 06.09.2024- 115. Семантичні та функціональні характеристики символічних власних імен в сучасній англійській мові
Мовні та позамовні чинники, що зумовлюють перехід антропонімів, топонімів ВІ у СВІ, та значення символічних власних імен для лінгвокраїнознавчих та семантичних досліджень. Принципи укладання словника символічних власних імен та назв англійської мови.
автореферат, добавлен 20.04.2014 Вивчення особливостей перекладу на основі з’ясування культурних відмінностей. Перекладацькі трансформації як психолінгвальні логічні операції, які тривають у голові перекладача. Шляхи відтворення українською мовою вибраних слів зі словника програми LIWC.
статья, добавлен 28.10.2020Аналіз проблеми перекладу заголовків статей інтернет-видань британських засобів масової інформації. Відтворення прагматики фразеологізмів, що функціюють у заголовках, в англо-українському перекладі. Труднощі, що можуть виникнути в процесі перекладу.
статья, добавлен 23.05.2023- 118. Концепція російсько-українського академічного словника за редакцією А. Кримського та С. Єфремова
Огляд головних етапів і напрямки розвитку української мови й лексикографії. Обґрунтування та оцінка потреби в нових словниках через становлення єдиного варіанту української літературної мови, формування правопису, а також появу багатьох нових слів.
статья, добавлен 29.09.2022 Характеристика прикладів з рукописних українсько-російських словників Ф. Шимкевича (1842), В. Лазаревського (середина XIX ст.) та чернетки словника за редакцією Б. Грінченка на наявність відомостей про лексикографічне опрацювання творів Т. Шевченка.
статья, добавлен 05.02.2019- 120. Лексико-словотвірні типи сингулятивів (на матеріалі одинадцятитомного "Словника української мови")
Встановлення механізму творення і функціонування сингулятив. З’ясування продуктивності суфіксів, які формують словотвірне значення одиничності. Аналіз типів іменників із формантом -ина у монографії Білоусенко "Нариси з історії українського словотворення".
статья, добавлен 04.11.2018 Підсистеми номінацій судочинства в англійському лексиконі. Простір "TRIAL" у загальному просторі "LAW" як домінанти цивільного процесуального права. Укладання етимологічного, варіантологічного, англо-українського словників цивільного процесуального права.
автореферат, добавлен 30.07.2015Аналіз результатів поняттєвої класифікації дієслівної лексики, їх лексикографічне вираження в ідеографічному словнику. Укладання фрагмента дієслівного ідеографічного словника, лексична частина якого охоплює дієслова, що позначають поняття переміщення.
автореферат, добавлен 22.04.2014Поняття терміну і термінології у сучасній лінгвістиці. Характеристика мовознавчих вимог до термінів, їх будова, класифікація та структура. Дослідження юридичної термінології та особливостей англійських термінологічних словосполучень юридичних документів.
курсовая работа, добавлен 09.01.2016- 124. Словотвірна структура n. loci в українській мові ХІХ ст. (на матеріалі "Словника мови Шевченка")
Локативні назви - іменники на позначення простору, де відбуваються певні дії та процеси. Суфікси, що використовувались в українській мові ХІХ століття для формування словотвірної структури іменників на позначення відкритого простору, місцевостей.
статья, добавлен 09.01.2019 Методологія розробки ідеографічного словника говірки за лінгвістичною основою, у напрямі "від ядра до периферії". Моноговірковий ідеографічний словник як новий тип словника, підходи до його розробки, а також головні вимоги до змісту та структури.
статья, добавлен 25.01.2023