Концептуальные основы учебного пособия "Практический курс русского языка для китайских студентов"
Концепция учебного пособия для китайских студентов способствует формированию их языковой компетенции, прагматикона и культурологического тезауруса, уменьшению фактов деструкции дискурса и повышения эффективности общения между гражданами России и Китая.
Подобные документы
Разработка научно-обоснованной, экспериментально проверенной методической системы, направленной на комплексную подготовку студентов к переводческой деятельности при использовании русского и таджикского языков. Ее структура и оценка эффективности.
автореферат, добавлен 24.04.2019Описание истории становления науки о русском языке и состава учебного предмета в разные периоды развития отечественной школы. Рассмотрение места русского языка как учебного предмета в системе среднего образования в России. Составление конспекта урока.
контрольная работа, добавлен 04.08.2016Исследование проблемы заимствования и взаимообогащения в калмыцком языке. Рассмотрение особенностей фонетического освоения китайских заимствований в калмыцком языке, а также установление общих закономерностей фонетической адаптации китайских слов.
статья, добавлен 16.06.2018Создание комплекса упражнений пособия на основе аутентичных текстов, репрезентирующих функционально-стилистические характеристики ключевых видов дискурса и позволяющих развивать у бакалавров инженерного профиля умение использовать дискурсивные стратегии.
статья, добавлен 27.01.2019Уточнение лингвокультурологического представления о концепте в языковой картине мира. Выявление названия типичных русских и китайских праздников и характеристика в сравнительном аспекте. Составление словаря русских и китайских названий праздников.
дипломная работа, добавлен 02.06.2017История, значение и составляющие китайских иероглифов. Китайские кисти и рисунок тушью. Рассмотрение самых сложных и самых простых китайских иероглифов. Значение и смысл китайских иероглифов, возникновение и развитие китайской национальной живописи.
контрольная работа, добавлен 02.05.2019Причины возникновения интерференции при использовании переноса из английского языка при изучении французского как второго иностранного. Примеры сходства лексики, морфологии и синтаксиса двух слогов. Повышение эффективности учебного процесса у студентов.
статья, добавлен 23.03.2016Рассмотрение роли формирования межкультурной компетенции в процессе успешной адаптации студентов-репатриантов в современном поликультурном казахстанском социуме. Анализ анкетирования, проведенного среди студентов-репатриантов, изучающих русский язык.
статья, добавлен 05.12.2018Ознакомление иностранных студентов с прямым и переносным значением глаголов русского языка, Толкование национальных характеристик фразеологизмов, пословиц и поговорок, развитие навыков их использования в профессиональной деятельности и в бытовой сфере.
статья, добавлен 04.02.2020Характеристика подходов к определению понятия языковой компетенции, а также анализ основных направлений ее формирования при изучении имени прилагательного. Примеры заданий по формированию языковой компетенции на лексическом и синтаксическом уровнях.
статья, добавлен 25.04.2016Роль речевой нормы в становлении и функционировании литературного языка. Изучение нормативной, коммуникативной и этической культуры речи. Соблюдение современных языковых норм и этики общения. Культурно-эстетическое восприятие русского языка и его фактов.
контрольная работа, добавлен 07.01.2014Знакомство с особенностями структуры и содержания авторского пособия "Практическая лексикология русского языка". Общая характеристика принципов систематизации языкового материала, основанные на лексикологической концепции профессора О.М. Соколова.
статья, добавлен 11.03.2021Методическое обеспечение курса развития лексической составляющей авиационного регистра языковой компетенции выпускников учебных заведений гражданской авиации. Сущность аудиолингвального метода в изучении технического английского языка, понятие дриллинга.
статья, добавлен 20.04.2018Кухня как одна из самых ярких составляющих любой национальной культуры. Знакомство с особенностями сопоставления русского слова "кухня" с его многочисленными китайскими соответствиями. Анализ процесса обучения русскому языку китайских студентов.
статья, добавлен 11.11.2018Специфика языковой профессиональной подготовки переводчиков. Разработка методики обучения переводу с русского языка на иностранный, корректировка грамматических и лексических ошибок. Способы индивидуализации домашних заданий. Оценка знаний студентов.
статья, добавлен 30.09.2018Особенности фразеологизмов в китайском языкознании. Анализ семантической группы китайских фразеологизмов с компонентом-зоонимом "домашние животные" и "домашняя птица". Эстетическая система и национально-культурные особенности зоонимов китайского языка.
реферат, добавлен 12.07.2022Специфика функционирования иностранного языка. Ознакомление со структурой языковой личности. Принципы моделирования коммуникативного поведения и межкультурного общения. Основные задания, направленные на развитие социокультурной компетенции и интуиции.
статья, добавлен 28.09.2018Сущность межкультурного подхода к обучению иностранных языков на первом курсе языкового вуза. Специфика межкультурной коммуникативной компетенции студентов 1 курса языкового вуза. Видео как средство развития межкультурной коммуникативной компетенции.
дипломная работа, добавлен 20.08.2020Изучение русского языка как иностранного в России и в Финляндии в рамках финского учебного плана. Виды и роль мотивации. Технические средства и новые технологи в обучении. Интернет, социальные медиа, блоги как вспомогательные средства в изучении языка.
дипломная работа, добавлен 28.07.2015- 70. Формирование лингвострановедческой компетенции студентов неязыковых факультетов педагогического вуза
Насыщение курса иностранного языка лингвострановедческим материалом за счет усиления в нем удельного веса лингвистических знаний. Развитие у студентов мотивации к изучению языка на основе интеграции аудиторных занятий и внеаудиторных мероприятий.
автореферат, добавлен 17.04.2018 Проблемы теории текста. Виды институционального дискурса. Первичность и вторичность как общефилософские и текстовые лингвистические категории. Характеристики внешней и внутренней структуры учебного вторичного текста-описания. Модель механизма вторичности.
автореферат, добавлен 02.09.2018История возникновения диалектов. Путь развития единого языка Китайской народной республики. Проблема лингвистической терминологии в отношении национального языка и его региональных разновидностей. Место китайских идиом в мировой языковой системе.
курсовая работа, добавлен 21.06.2016- 73. Приёмы расширения лексического запаса у иноязычных учащихся при изучении синонимов русского языка
Расширение лексического запаса студентов ка важная часть при обучении иностранному языку. Упражнения, направленные на закрепление изученных синонимов. Подходы методистов при обучении иностранных студентов синонимам русского языка; презентация лексики.
статья, добавлен 03.12.2018 Необходимость включения терминологии православия в лексикографический курс изучения русского языка для иностранных студентов-переводчиков. Наличие в терминологии православия эмоционально-экспрессивных, национально-культурных и идеологических коннотаций.
статья, добавлен 30.06.2020- 75. Курс интенсивной коммуникативной адаптации: лингво-культурологический компонент содержания обучения
Анализ курса интенсивной коммуникативной адаптации, отвечающий потребностям людей, живущих и работающих в России. Анализ дополнений к традиционным темам изучения русского языка. Изучение упражнений, способствующих формированию межкультурной компетенции.
статья, добавлен 27.04.2021