Компресія при перекладі з української мови на англійську
Загальна характеристика специфіки застосування компресії при перекладі з української мови на англійську. Граматичні розбіжності порівнюваних мов як першопричина згортання тексту перекладу. Знайомство з випадками вживання конструкції складний додаток.
Подобные документы
- 101. Погляди І.С. Нечуя-Левицького на вживання слів в контексті сучасних лексичних норм української мови
Лінгвістичні погляди І.С. Нечуя-Левицького на лексику української мови. Порівняльний аналіз його пропозицій щодо норм слововживання із сучасними лексичними нормами. Роль письменника в процесі нормалізації лексичного рівня української літературної мови.
статья, добавлен 10.04.2013 - 102. Про боротьбу за культуру української мови на шпальтах "Літературної газети" наприкінці 1950-х років
Характеристика статей та листів, опублікованих в "Літературній газеті", яка 1958-1959 роках стала громадською трибуною. Розгляд питань, пов’язаних з культурною спадщиною української нації. Знайомство з історичним минулим української літературної мови.
статья, добавлен 30.08.2018 Знайомство з лінгвокультурологічним підходом до навчання української мови фахівців-аграрників, аналіз проблем. Розгляд основних видів завдань з української мови за професійним спрямуванням, які формують національно-мовну свідомість фахівців-аграрників.
статья, добавлен 06.02.2019Аналіз поняття "перекладацька трансформація" і конкретизація терміну "лексико-семантична трансформація", причини вживання цих трансформацій під час перекладу. Вживання різних прийомів лексико-семантичних трансформацій під час перекладу художнього тексту.
статья, добавлен 28.08.2020Граматичні конструкції та морфологічні елементи німецької мови, в яких виникають труднощі під час перекладу. Перекладацькі помилки, їх причини і шляхи усунення. Універсальні зразки перекладу граматичних особливостей німецької науково-технічної літератури.
автореферат, добавлен 27.08.2014Метафора як засіб вираження експресивності в художніх текстах оригіналу, її функціонування в системах сучасних української та німецької мов. Визначення способів перекладу метафоричних одиниць та особливості їх використання при перекладі німецькою мовою.
статья, добавлен 24.02.2021- 107. Способи відтворення герундія та герундіальних конструкцій у перекладі технічного англомовного тексту
Головний аналіз визначення найбільш та найменш поширених функцій герундія та герундіальних конструкцій у реченні. Особливість перекладу технічного тексту з англійської мови українською. Характеристика використання іменника та іменного словосполучення.
статья, добавлен 12.05.2018 Нація та мова. Боротьба за державність української мови. Мова як суспільне явище, вплив на її розвиток і функціонування. Значення мови для відновлення української державності в часи СРСР. Посилення ролі мови після виходу України на міжнародну арену.
реферат, добавлен 12.02.2009Поняття та засоби вираження модальності. Особливості перекладу науково-технічного тексту з англійської мови на українську. Встановлення найбільш та найменш поширених модальних дієслів, які вживаються в інструкціях, способи їх передачі українською мовою.
статья, добавлен 22.12.2021Розповсюдження української мови у світі, історія її походження та становлення. Політика царизму щодо української мови у ХІХ столітті. Властивості сучасної української літературної мови, територіальні та соціальні діалекти. Роль мови у єднанні нації.
реферат, добавлен 18.02.2015Виявлення основних труднощів щодо лексичних, граматичних та термінологічних особливостей науково-технічного спрямування. Головна характеристика урахування норм українського говору та жанрових правил культури мови оригіналу при текстовому перекладі.
статья, добавлен 27.09.2016Граматичні особливості прикметника, специфічні властивості, що вирізняють його з-поміж інших частин мови та викликають у студентів труднощі під вивчення курсу іноземної української мови. Формування навичок утворювати ступені порівняння прикметників.
статья, добавлен 26.01.2020Аналіз узусу вихідної та цільової мов, його такі ролі у перекладі: як норми перекладацького мовлення, остаточного фільтру мовного оформлення перекладу та чинник забезпечення його якості. Інші види розбіжностей в узусах української та англійської мов.
статья, добавлен 10.09.2020Вияви категорій маскулінності та фемінності в антонімічній системі української мови на матеріалі сучасних художньо-літературних дискурсів. Гендерні особливості творення та вживання антонімів. Дослідження та опис мови у зв’язку з феноменом статі, гендеру.
статья, добавлен 11.04.2018Аналіз сучасних методик вивчення української мови як іноземної в закладах вищої освіти та виявлення найбільш перспективних з них. Продуктивні методи навчання громадян іноземних держав української мови. Специфіка викладання української мови як іноземної.
статья, добавлен 17.07.2023Загальна характеристика процесів освоєння іншомовних запозичень лексико-семантичної системи української мови. Розгляд найважливіших операцій у мовному потоці. Знайомство з головними особливостями утворення омонімів унаслідок розпаду багатозначного слова.
статья, добавлен 08.02.2019Різні аспекти проблеми формування мовної особистості засобами навчального тексту у школі та ВНЗ. Особливості використання оригінального "Пакету завдань з української мови на роботу з текстом". Досвід роботи з текстом на заняттях з української мови.
статья, добавлен 05.03.2019Розкриття змісту і структури поняття "фрейм". Аналіз основних підходів до класифікації фрейму у перекладознавстві, як ефективного інструменту для пояснення процесу перекладу. Переваги використання фреймового перекладу задля збереження ментальних образів.
статья, добавлен 26.04.2023Аналіз праць, присвячених впливу іспанської мови на англійську мову США. Феномен взаємопроникнення двох найпоширеніших мов світу, які в різні часи займали домінанті позиції у світі. Визначення головних причин підвищення рівня багатомовності в США.
статья, добавлен 09.08.2021Розкриття специфіки перекладу англомовних текстів. Роль прагматичного та семантичного компонентів при перекладі рекламного тексту. Аналіз перекладацьких стратегій. Висвітлення прагматичних та семантичних компонентів перекладу; засоби виразності.
курсовая работа, добавлен 19.09.2012Розгляд загального положення української мови в сучасному суспільстві. Кроки держави для забезпечення панівного статусу української мови як державної. Проблеми на шляху становлення української мови в сучасному суспільстві, заходи для їх вирішення.
реферат, добавлен 17.11.2012Зародження української мови та писемності. Часи Київської Русі, вплив феодальної роздробленості, татаро-монгольских навал, московського тягаря. Порівняння історичного розвитку російської та української мов. Норми сучасної української літературної мови.
курсовая работа, добавлен 08.12.2015Проблема літературного стандарту сучасної української мови як основа професійного спілкування в різних суспільних сферах. Інформаційна функція мови. Вироблення навичок створення наукового тексту. Врахування специфіки писемної та усної професійної мови.
статья, добавлен 27.09.2017Встановлення часу виникнення української мови. Алфавіт Кирила і Мефодія. Глаголиця. Становище України і її мови в складі Литовської держави. Т.Г. Шевченко - основоположник нової української літератури і мови. Русифікація Києво-Могилянської академії.
реферат, добавлен 05.01.2013Аналіз змін у лексичній системі мови з урахуванням розгляду розвитку її складових на тлі історичних подій, суспільно-політичної та культурної ситуації. Паралелі між запозиченнями з латинської мови в українській, англійській та італійській мовах.
статья, добавлен 13.04.2023