Неизученная редакция прикладов из "Римских деяний"
Представлена неизвестная версия двух прикладов "Римских деяний", которая принадлежит перу русского анонимного автора XVIII в. Обработка обоих сюжетов по линии дальнейшей русификации заимствованного текста. Введение новых персонажей и новых деталей.
Подобные документы
Необходимость работы над текстом студентов, обучающихся в театральных вузах. Исследование языка автора произведения, над которым студент работает. Роль процесса изучения языка автора студентами в дальнейшем практическом воплощении текста на сцене.
статья, добавлен 23.08.2022Характеристика существенной методики преподавания русского языка иностранцам. Словосложение как продуктивный способ создания новых лексических единиц. Проведение исследования языковых единиц и речевых действий, которыми должен овладеть учащийся.
статья, добавлен 02.11.2018Проблема целостности и связности речи и текста в лингвистике. Исследование высказывания как языкового знака, единицы, конституирующей текст, дискурс. Структура топики как системы единиц, которая может продуктивно использоваться в лингвистике текста.
статья, добавлен 14.11.2020Оценка степени функционального подобия текста Библии и текста ее переводов на основании их компаративного анализа. Характерные особенности двух современных переводов ветхозаветной книги Песнь Песней Соломона, выполненных с древнееврейского языка.
статья, добавлен 24.09.2022Основные факторы, влияющие на развитие современного литературного языка, среди которых центральное место принадлежит языку средств массовой информации. Характеристика перспектив, а также особенностей развития современного русского литературного языка.
статья, добавлен 11.12.2018Перевод текста как полезная практика, закрепляющая знания и умения в сфере письменного перевода. Анализ типологии текста. Использование перестановок, вызванных различиями в грамматической структуре английского и русского языков, синтаксические замены.
творческая работа, добавлен 17.11.2015Лингвистические основы немецкой орфографической реформы, ее развитие и совершенствовании. "Штутгартские рекомендации": написание существительных со строчной буквы, упорядочение орфографии иноязычных слов, обозначение долготы и краткости гласных и др.
реферат, добавлен 13.03.2010Общая характеристика трудностей преподавания русского языка в школах с узбекским языком обучения. Рассмотрение особенностей изучения сложного предложения. Описание методики подачи материала в новых учебниках. Указание на место и направление действия.
лекция, добавлен 20.06.2015Происхождение слова современного немецкого языка. Анализ суффиксальной и префиксальной моделей. Словообразовательная система нынешнего стиля. Суть новых терминов на примере медицинской терминологии. Применение синтаксиса в оформлении лексических единиц.
курсовая работа, добавлен 23.06.2015Рассмотрение основных критериев и правил нормативной оценки употребления слов в тех или иных значениях. Анализ их лексической сочетаемости в тавтологических словосочетаниях. Появление новых значений и особенности ненормативного словоупотребления.
реферат, добавлен 16.09.2011Определение современных тенденций в употреблении иронических метафор, обусловленных изменениями в современном политическом дискурсе. Процесс установления закономерностей между возникновением новых политических течений и появлением новых метафор.
статья, добавлен 18.03.2021Характеристика сжатия текста как создания нового текста на основе исходного с максимально точной передачей смысла последнего при минимальной затрате речевых средств. Анализ актуальности проблемы языковой компрессии в теории и практики русского языка.
статья, добавлен 15.04.2019Характеристика художественного текста как лингвистической основы произведения: специфика, развитие сюжетной линии; сущность, типы и проблемы композиционно-речевых форм. Системы образов в романе Х.Г. Конзалика "Дыхание волшебного цветка", образ автора.
дипломная работа, добавлен 09.02.2011Анализ проблемы противоречий между единственностью формы текста как воплощения замысла автора и множественностью вариантов интерпретации его смысла. Анализируется фактор дотекстовых ожиданий адресата, интерпретация политического (инаугурационного) текста.
статья, добавлен 25.09.2020Визначення необхідності дослідження природи газетного дискурсу, а зокрема – способів реалізації образу автора різними лексико-стилістичними засобами. Розгляд образності мови газетних блогів, що також представлена численними стилістичними фігурами.
статья, добавлен 10.02.2023Изучение одной из важнейших задач неологии – выделения типов новых слов, разработки методов их классификации. Разряды слов по лексическому признаку "старое-новое": архаизмы, историзмы, неологизмы, футурологизмы, актуализмы, экспрессизмы, протологизмы.
статья, добавлен 13.11.2018Определение главных стратегических целей политической деятельности Петра Великого в становлении системы самодержавия. Изучение деяний сподвижников монарха: Меньшикова, Шереметьева, Толстого, Макарова, Голицына, Вейде, Брюса, Девиера и адмирала Головина.
курсовая работа, добавлен 05.11.2009Анализ приемов переводческих трансформаций, благодаря которым решаются проблемы трансляции художественного текста, возникающие в связи с лексико-грамматическими особенностями русского и китайского языков. Способ перевода значений безэквивалентных слов.
статья, добавлен 04.05.2021Установление примерного времени написания жития BHG 884 и его автора. Какие культурные и лексические особенности этого текста могут указать на время его появления и охарактеризовать его потенциального автора. Различия греческих житий BHG 884 и BHG 395.
дипломная работа, добавлен 28.08.2020Определение прагматического потенциала и изучение общих параметров научно-технического текста как средства межкультурной коммуникации. Анализ особенностей научного стиля русского и английского языка. Описание требований прагматической адаптации текста.
дипломная работа, добавлен 28.06.2012Анализ особенностей передачи стилистических приемов англоязычного научного текста юридической тематики в русском языке. Сопоставление характеристик научного стиля двух языков. Типы переводческих трансформаций, их применения при переводе научного текста.
статья, добавлен 20.11.2018Анализ взаимосвязи лингвистического и юридического качества текста. Определение метрики лексической и синтаксической сложности каждого предложения. Особенность оценки сложности предложений правового текста, которая отличается от литературного текста.
статья, добавлен 28.08.2020Понятие синтаксической парадигматики которое относится к числу новых лингвистических понятий. Рассмотрение вопросов синтаксической парадигматики на уровне предложений синтаксического строя языка. Введение его в аппарат лингвистического исследования.
статья, добавлен 25.07.2018Роль новых слов как узуального, так и окказионального характера, в отражении и моделировании языковой картины мира. Эмоциональные настроения социума. Новообразования в современных средствах массовой информации как маркеры новых социальных реалий.
статья, добавлен 13.11.2018Правила, которые следует применять при переводе с английского на русский. Грамматические особенности русского и английского текста, тонкости построения фраз, аспекты, связанные с использованием терминов. Навыки грамотного перевода технического текста.
статья, добавлен 27.09.2018