Стратегии говорящего и средства их языковой реализации в публичных лекциях

Рассмотрение публичной лекции как одного из жанров речи, специфику которого во многом определяет перевод специальной научной информации на язык неспециального знания. Коммуникативные условия общения в сфере массмедиа, их отражение на организации текста.

Подобные документы

  • Определение видовременной основной формы и залог глагола, перевод предложения с английского на русский язык. Предложение в вопросительной и отрицательной форме. Использование вместо прямой речи косвенной. Предложения с модальными глаголами и перевод их.

    контрольная работа, добавлен 08.12.2013

  • Язык как средство человеческого общения. Теоретические аспекты языковой манипуляции, ее значение в теории и практике перевода, способы уменьшения. Трансформации для уменьшения языковой манипуляции. Способы достижения функциональной эквивалентности.

    дипломная работа, добавлен 30.10.2008

  • Теоретические аспекты, условия, принципы и правила ораторского искусства. Актуализация семантики слова в поэзии. Эпитет и метафора как изобразительные средства языка, их влияние на выразительность речи. Понятливость, точность и чистота публичной речи.

    реферат, добавлен 07.05.2009

  • Письменный перевод английского текста на русский язык. Нахождение информации, которая содержалась в тексте. Выбор из рассказа пар слов с противоположным значением. Поиск неподходящего по смыслу слова. Выбор английского эквивалента русского предложения.

    контрольная работа, добавлен 24.10.2013

  • Перевод текста как полезная практика, закрепляющая знания и умения в сфере письменного перевода. Анализ типологии текста. Использование перестановок, вызванных различиями в грамматической структуре английского и русского языков, синтаксические замены.

    творческая работа, добавлен 17.11.2015

  • Виды, способы, преимущества и трудности синхронного перевода в языковой переводческой деятельности. Проблемы синхронистов, возникающие в процессе работы. Механизмы, обеспечивающие понимание исходного текста во время произнесения текста на языке перевода.

    курсовая работа, добавлен 03.01.2016

  • Понятие публичной речи. Классификация и характеристика жанров выступления. Содержание его традиционной трехчастной композиции. Элементы хорошей ораторской речи. Этапы подготовительной работы. Рекомендации для оратора по взаимодействию с аудиторией.

    контрольная работа, добавлен 23.06.2015

  • Три составляющих компонента культуры речи. Широкое и свободное использование языковых единиц в речи русского языка, позволяющие оптимально выразить информацию. Выразительность устной речи, которая во многом зависит от ситуации общения, ее средства.

    контрольная работа, добавлен 09.03.2016

  • В статье рассматривается проблема структурирования научного текста в виде аннотации, относящейся к периферийному тексту, предназначенному для поиска информации в определенной области знания. Предложение модели эталонного текста научной аннотации.

    статья, добавлен 25.10.2021

  • Перевод делового английского текста на русский язык. Лексические эквиваленты к выражениям из текста. Определение идеи текста. Расположение фраз диалога в правильной последовательности и переписывание в правильном порядке, определение утверждения.

    контрольная работа, добавлен 09.11.2013

  • Особенности перевода научного текста. Лингвистический анализ текста. Перевод текста "Вступление" с английского на русский язык с сохранением его стиля. Грамматические и лексические трансформации при переводе. Применение переводческих трансформаций.

    дипломная работа, добавлен 24.12.2017

  • Средства массовой информации (СМИ) и культура речи. Средства речевой выразительности. Роль и значение культуры речи в СМИ, язык средств массовой информации и теле радиоэфира. Языковая специфика передач на телевидении и воздействующая функция языка СМИ.

    реферат, добавлен 10.11.2014

  • Раскрытие понятия, сущности и содержания письменной научной речи. Рассмотрение истории развития письма. Ознакомление со стилистическими особенностями письменной научной речи. Изучение основ разрешения проблемы длительного хранения научной информации.

    реферат, добавлен 15.09.2015

  • Общая характеристика и библиографическое описание исследуемого текста. Описание текста оригинала. Доминанты перевода и основные переводческие стратегии. Синтаксические средства передачи эмоциональной информации, представленной в публицистическом тексте.

    статья, добавлен 05.05.2019

  • Предпринята попытка охарактеризовать специфику лексико-семантической интерференции при переводе на родной язык. Изучено восприятие единиц исходного текста сквозь призму родного языка и/или культуры, а также недопонимание содержания иноязычного текста.

    статья, добавлен 29.06.2020

  • Понятие языковой картины мира в современной лингвистике. Сущность понятия и особенности перевода художественного текста. Переводческие трансформации и их классификации. Основная роль и функции метафоры как способа отражения языковой картины мира.

    дипломная работа, добавлен 23.12.2019

  • Языковедческий анализ процессов дивергенции и конвергенции речи в разные исторические эпохи. Сущность и основные отличия общения людей и общения животных. Уровень влияния индивидуума на язык. Социальное расслоение рассматриваемого средства общения.

    контрольная работа, добавлен 04.10.2014

  • Антропоцентризм как свойство художественных текстов, где человек становится центром мира и о котором он говорит. Художественно-речевая структура текста, его формально-содержательный, композиционный и языковой уровни - предмет лингвистической поэтики.

    статья, добавлен 20.01.2019

  • Рассмотрение видов и функций средств массовой информации. Особенности языка средств массовой информации. Тенденции использования русского языка в телеэфире. Культура речи и языковая критика. Значение телевидения как средства массовой информации.

    контрольная работа, добавлен 27.04.2016

  • Рассмотрение современной ораторской речи и ее видов. Социально-политическое красноречие (политические, дипломатические, патриотические речи). Академическое красноречие (лекции, научные доклады). Судебное красноречие (прокурорская и адвокатская речь).

    реферат, добавлен 06.03.2012

  • Исследование соотношения заглавия, подзаголовка и текста газетной статьи. Особенности реализации языковой связи "заглавие-текст". Изучение роли заглавий в организации текста. Грамматические средства как способы эксплицитного выражения заглавия текста.

    статья, добавлен 25.09.2018

  • Комикс как тип креолизованного текста. Отношения между текстом и изображением, роль изображения в произведении. Перевод поэтического текста. Лингвостилистические особенности детских стихов В. Буша "Макс и Мориц" и их передача при переводе на русский язык.

    дипломная работа, добавлен 30.10.2017

  • Выполнения заданий по английскому языку: перевод текста на русский язык, склонение глаголов, перевод предложений в прошедшем и настоящем времени, перевод текста с русского языка, используя модульные глаголы и их эквиваленты. Преображение в косвенную речь.

    контрольная работа, добавлен 25.05.2014

  • Анализ степени соответствия речи условиям общения и коммуникативным задачам речевых партнеров. Способ реализации всех функций языка. Словарный запас отдельного человека. Фразеологизмы русского языка. Основные группы лексики, способной засорить речь.

    курсовая работа, добавлен 09.12.2019

  • Обращение к исследованию дневников религиозных деятелей, традиционно получавших хорошую лингвистическую подготовку. Лингвистический анализ отражения авторских рефлексий, предметом которых выступают язык, построение публичной речи и написание текста.

    статья, добавлен 16.12.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.