Формирование компетенции прагматической адаптации и компетенции переработки текста в рамках подготовки лингвистов
Рассмотрение вопросов компетентностно-ориентированного подхода при обучении иностранному языку в рамках гармонизации системы высшего образования России с системами высшего образования Европы. Преподавание лингвистики студентам бакалаврам и магистрам.
Подобные документы
Рассмотрение компонентного состава коммуникативной компетенции. Исследование уровня владения произносительной, лексической и грамматической сторонами речи у школьников. Формирование коммуникативной и информационной компетенции на уроках казахского языка.
реферат, добавлен 31.10.2017Методика обучения английскому языку. Формирование у студентов профессиональной компетенции, способности осуществлять иноязычное общение. Использование усложняющегося лексического и грамматического материала наряду с приемами проблемного обучения.
статья, добавлен 23.01.2019Формирование готовности будущих лингвистов-переводчиков к межкультурному самообразованию: метакогнитивные и предметно-межкультурные умения, их аутометодическое управление. Самостоятельная учебная деятельность по овладению иностранным языком на факультете.
статья, добавлен 15.06.2021Понятие корпусной лингвистики. Опосредованное и непосредственное применение корпусов в обучении иностранному языку. Основные методы обработки естественного языка. Автоматизированное извлечение информации. Текстовые поиски в крупномасштабных корпусах.
реферат, добавлен 19.06.2016Психологические особенности личности обучаемого. Психологические закономерности процесса усвоения материала в определенном возрастном периоде. Основы коммуникативной компетенции. Естественная мотивация речи на иностранном языке посредством игр на уроке.
статья, добавлен 28.08.2012Проблема использования особенностей грамматической интерференции при обучении иностранному языку. Интерференция - последствие влияния одного языка на другой. Использование специальной системы упражнений для усвоения явлений в различающихся значениях.
статья, добавлен 31.10.2016Понятие коммуникативной компетенции в отечественной и зарубежной лингвистике. Формирование коммуникативной компетенции на уроках иностранного языка. Влияние страноведческого материала на развитие коммуникативной компетенции учащихся старших классов.
дипломная работа, добавлен 23.08.2011- 83. Психологические основы обучения русскому языку как иностранному. Место психологии в обучении языку
Строение деятельности. Сознательность в обучении языку. Обучение родному и иностранному языкам. Принцип опоры на родной язык при усвоении иностранного языка. Речевой навык, коммуникативные умения. Психологические виды упражнений. Функции психолингвистики.
реферат, добавлен 24.10.2014 Использование информационных технологий при формировании компетенций будущих лингвистов. Развитие межъязыковых лексических навыков речи студентов. Определение контекстуального значения иноязычных слов. Анализ английских заимствований во французском языке.
статья, добавлен 29.06.2021Проблема использования единиц топонимического пространства для развития лингвострановедческой компетенции студентов переводческих специальностей. Сущность лингвострановедческой компетенции, ее роль в рамках профессиональной компетентности переводчика.
статья, добавлен 15.06.2021Рассмотрение понятия образовательного стандарта. Определение основной цели коммуникативной методики. Анализ использования иностранного языка как средства межъязыкового и межкультурного общения. Характеристика особенностей социокультурной компетенции.
статья, добавлен 18.04.2018Исследование процесса применения стихотворений в обучении иностранному языку на начальной, средней и старшей ступенях обучения. Методика работы со стихотворным материалом. Особенности формирования языковых навыков и умений в видах речевой деятельности.
курсовая работа, добавлен 10.01.2013- 88. Особенности языковой подготовки миротворческого контингента в Европе (Linguapeace Europe project)
Изучение подходов в обучении английскому языку европейских миротворцев, реализуемых в рамках "Linguapeace Europe", для усиления языковой подготовки российских миротворческих сил, подготовки военнослужащих частей, обучающихся миротворческой тематике.
статья, добавлен 05.04.2019 Анализ современных тенденций в области образования и воспитания, в частности интеграции лингвистических и педагогических наук. Характеристика рассматриваемого подхода к обучению языку как основополагающему при компетентностном подходе в образовании.
статья, добавлен 27.03.2018Знакомство с проблемами обучения русскому языку и иностранным языкам студентов, магистрантов и аспирантов. Рассмотрение особенностей формирования жанровой компетенции иностранных учащихся в научной сфере общения. Анализ современной научной прозы.
статья, добавлен 11.02.2021Применение одного из видов антропонимов - псевдонимов - при обучении иностранных студентов русскому языку. Усиление знаний студентов в области русской антропонимии. Расширение их кругозора и формирование антропонимических навыков и языковой компетенции.
статья, добавлен 03.12.2022Разработка модели формирования переводческой компетенции посредством автоматизированных средств перевода и электронных приложений. Разработка занятий по немецкому языку для студентов-лингвистов с использованием автоматизированных средств перевода.
статья, добавлен 25.02.2016Специфика функционирования иностранного языка. Ознакомление со структурой языковой личности. Принципы моделирования коммуникативного поведения и межкультурного общения. Основные задания, направленные на развитие социокультурной компетенции и интуиции.
статья, добавлен 28.09.2018Создание модели перевода в рамках когнитивного подхода. Рассмотрение возможностей классификационного фрейма на примере структуризации знания многокомпонентных терминов в рамках описания технического явления. Прототипическая стратегия переводчика.
автореферат, добавлен 09.09.2012- 95. Формирование переводческой компетенции на занятиях по английскому языку как второму иностранному
Современные требования к профессиональной подготовке конкурентоспособных специалистов в лингвистических вузах Украины. Метакогнитивные, интерлингвальные и кросскультурные умения переводчика. Гармонизация межкультурной коммуникативной деятельности.
статья, добавлен 31.10.2010 Понятие и структура социокультурной компетенции; особенности ее формирования в обучении английскому языку. Вербальные средства выражения вежливости. Особенности интонации английского и русского языка. Анализ учебно-методического комплекса Spotlight 11.
курсовая работа, добавлен 15.10.2018Создание и апробация комплекса уроков по совершенствованию рефлексивного компонента фонетической компетенции у студентов-бакалавров факультета иностранных языков с использованием Edmodo. Исследование работы над понятием фонетической компетенции.
статья, добавлен 15.02.2019Рассмотрение особенностей подготовки студентов к сотрудничеству с зарубежными партнерами. Межкультурная коммуникация как процесс диалога культур, осуществляемый в рамках несовпадающих национальных стереотипов мышления и коммуникативного поведения.
статья, добавлен 25.12.2018- 99. Формирование методического тезауруса зарубежного автора учебника по русскому языку как иностранному
Специфика подготовки зарубежных авторов учебников по русскому языку как иностранному. Обучающая поддержка зарубежных коллег со стороны российских методистов. Формирование профессионального тезауруса на основе современных образовательных технологий.
статья, добавлен 05.03.2021 Место, значение устойчивых сравнений в формировании и совершенствовании лингвокультурной компетенции у студентов-инофонов. Выявление устойчивых конструкций с объектом "растение", совершенствование лингвокультурной компетенции студентов-иностранцев.
статья, добавлен 20.01.2019