Типология текстов оценочного типа и их параметральные характеристики (на материале жанра фельетона)
Выделение типологических особенностей текстов оценочного типа, обеспечивающих условия правильной, удачной коммуникации. Анализ факторов коммуникативно-прагматической структуры произведения, влияющих на семантическую и структурную организацию текста.
Подобные документы
Языковые средства эмоционального воздействия реальных и виртуальных текстов. Социальные поля и анализ текста различных жанров. Количественный эмотемный анализ произведений жанра фантастики и произведения жанра беллетристики. Характеристика устного языка.
автореферат, добавлен 01.04.2018Специфика синтаксической структуры предложения. Рассмотрение особенностей синтактики, семантики, прагматики на материале немецкоязычных текстов XIX-XX веков. Современная типология предложений с элиминированной формой выражения предикативного отношения.
автореферат, добавлен 27.02.2018Адаптация прагматического замысла рекламного слогана при переводе. Специфика и прагматические установки рекламного слогана. Способы прагматической адаптации при переводе рекламных текстов. Анализ степени прагматической адаптации рекламных слоганов.
дипломная работа, добавлен 13.07.2020Характеристика композиционно-речевых форм, используемых в тексте современного немецкоязычного фельетона. Выявление гибридизации жанра фельетона на основе лингвопрагматического анализа современных немецкоязычных фельетонов социально-политической тематики.
статья, добавлен 04.05.2022Экстралингвистические причины трансформации жанра современного телеанонса, а также стратегии и тактики анонсирования. Ведущие жанровые интенции и генезис жанра. Сущностные жанровые черты и основные риторические приемы оформления текстов анонсов.
статья, добавлен 11.12.2018Характеристика приема прагматической адаптации как эффективного инструмента перевода текстов разговорного регистра. Особенность использования переводчиком приема смыслового развития. Анализ разговорно-бытовых текстов в переводческой иерархии текстов.
статья, добавлен 23.01.2019Анализ лингвистических и стилистических особенностей юридических текстов в аспекте перевода. Коммуникация в судебных разбирательствах как языковое поведение сторон перед судом. Характеристика правового статуса и профессиональной этики переводчика.
дипломная работа, добавлен 13.02.2015Анализ содержательно-смысловой структуры текстов, описание реализуемых в них основных функций. Связь между коммуникативно-прагматическими функциями текстов инструкций по применению лекарственных препаратов и характером их восприятия и понимания.
статья, добавлен 25.01.2019Реклама, сущность рекламы и рекламного текста и их классификация. Структура рекламного текста. Анализ жанрово - стилистических особенностей, лингвостилистические особенности рекламных текстов на английском языке. Особенности жанра английской рекламы.
дипломная работа, добавлен 24.02.2010Анализ особенностей рекламного текста, а также средств воздействия в нем. Характеристика морфологических особенностей рекламных текстов русского и китайского языков. Анализ специфики использования частей речи в русских и китайских рекламных текстах.
дипломная работа, добавлен 25.07.2017Анализ функциональных, содержательных и формально-языковых характеристик газетно-журнального жанра – "письма редактору". Приемы речевого воздействия текстов. Влияние социально-культурной ситуации на релевантность ПР как жанра гражданской журналистики.
автореферат, добавлен 02.08.2018Исследование вербального компонента рекламы словесного текста. Изучение структурных особенностей англоязычных рекламных текстов. Анализ коммуникативных моделей, используемых для построения основного рекламного текста. Языковое оформление новых явлений.
статья, добавлен 05.07.2013Характеристика психонейролингвистической теории значимости, разработанной П.П. Дашинимаевой. Рассмотрение особенностей выявления оценочного потенциала текстов англоязычных интернетновостей на примере реализации в них оценочных коммуникативных стратегий.
статья, добавлен 23.12.2018Изучение типологии ключевых принципов, определяющих дискурсивные характеристики текстов сферы туризма, на материале анализа аутентичных текстов на английском языке. Рассмотрение специфики статуса переводчика как проводника межкультурной коммуникации.
статья, добавлен 20.01.2019Характеристика лингвистических теорий иронии. Анализ когнитивного и оценочного аспектов иронического смысла. Анализ примеров иронии при сопоставлении текстов оригинала и перевода и определение средств реализации приема иронии в художественном тексте.
диссертация, добавлен 30.10.2017Выявление обусловленности структуры разных типов текстов и дискурса конкретными коммуникативными условиями. Анализ типов текстов, функционирующих в конкретной коммуникативной ситуации рыночной торговли. Обоснование включенности текста в дискурс.
автореферат, добавлен 02.05.2018Типология жанров и теоретические основы проблемы эквивалентного перевода публицистических текстов. Особенности переводческих трансформаций при переводе текста публицистического стиля. Безэквивалентная лексика и безэквивалентные грамматические конструкции.
дипломная работа, добавлен 23.06.2017Особенности фразеосхемного представления содержания англоязычных художественных текстов XIX века (произведения Ч. Диккенса и Э. По) и публицистических текстов XXI века, репрезентирующих синхронную им духовную ситуацию в контексте "мистической парадигмы".
автореферат, добавлен 27.03.2018Анализ распределительно-типологических параметров документных текстов на уровне лексико-фразеологических, морфологических и синтаксических составляющих. Обзор системных свойств документных текстов. Языковые правила и правила создания документных объектов.
статья, добавлен 25.06.2013Характеристика различных уровней прагматической структуры текста народной песни, связанных с ситуациями ее создания условным автором и дальнейшим воспроизведением. Анализ особенностей моделирующих и коммуникативных функций в традиционной культуре.
статья, добавлен 15.02.2021Специфика рекламного текста, лингвопрагматические особенности языка рекламы. Характеристики и компонентный анализ гастрономического рекламного текста на китайском и английском языках. Лингвистические и прагматические сходства и различия текстов.
дипломная работа, добавлен 31.10.2017Анализ особенностей перевода официально-деловых текстов на примере англоязычного уставного документа ООО. Особенности перевода правовой терминологии, специфика перевода юридических норм и правил. Понимание текста в различных культурных контекстах.
статья, добавлен 08.12.2024Рассмотрение феномена предпринимательского питча как речевого жанра массмедийной разновидности делового дискурса. Исследование дискурсивно-прагматической специфики жанра на материале выборки из 30 предпринимательских питчей в телевизионных реалити-шоу.
статья, добавлен 29.08.2023Основные трудности, которые возникают при переводе аудиомедийного текста на примере перевода сценария фильма База Лурмана "Мулен Руж". Выявление и анализ основных факторов, которые играют наиболее важную роль в процессе перевода данного типа текстов.
статья, добавлен 16.07.2018Значение переводческого понимания в процессе интерпретации англоязычного текста, которое начинается с определения переводческой стратегии и с подбора адекватных способов перевода. Варианты применения трансформаций на примере текстов строительной тематики.
статья, добавлен 22.02.2019