Экспликация модуса и информационная асимметрия высказывания
Семантико-прагматический эффект, возникающий при экспликации модусных компонентов выказывания, рассматриваемых как специфические субъектно-предикатные структуры. Информационная асимметрия между эксплицитной и имплицитной формами передачи содержания.
Подобные документы
Изучение роли фрейма "язык" в его имплицитной и эксплицитной реализации в формировании юмористического дискурса. Средство презентации ментальных структур в юмористическом акте. Взаимосвязь и взаимопроникновение фреймов и других структур сознания.
статья, добавлен 15.09.2018Анализ средств вербализации гендерной асимметрии, лежащей в основе гендерного конфликта в дискурсе политической рекламы. Рассмотрение особенностей дебатов между кандидатами в президенты США Х. Клинтон и Д. Трампом и РФ К. Собчак и В. Жириновским.
статья, добавлен 05.05.2022Прагматический перевод анекдотов как комическое средство в английском языке. Юмор, основанный на концептуальной несостоятельности. Типы прагматической адаптации, используемые переводчиком, чтобы оказать эмоционально-эстетический (юмористический) эффект.
статья, добавлен 06.09.2021Описание методологического алгоритма изучения текстов информационно-психологической войны. Кейс-метод и контент-анализ рассматриваются в качестве основных методов исследования. Информационные атаки на российский спорт в зарубежных СМИ в 2014—2016 гг.
статья, добавлен 28.06.2021В статье рассматривается лингвистическая проблема выявления способов семантико-синтаксической компрессии. Анализируется один из процессов, приводящих к усложнению смысла высказывания – адвербиализация. Работа выполнена в русле семантического синтаксиса.
статья, добавлен 09.02.2022- 56. Прагматический фактор слушателя в речеэтикетных жанрах (на материале русской и белорусской речи)
Анализ роли слушателя как третьего лица в организации речевой ситуации, построении высказывания. Исследование особенностей русской и белорусской речи. Языковые способы обозначения прагматического фактора слушателя в современных формулах речевого этикета.
статья, добавлен 20.02.2016 Выявление эксплицитной репрезентации и имплицитной вербализации концептов тоска и радость в лирических произведениях каждого поэта. Определение роли концептов в авторской концептосфере, организации поэтического пространства и отборе образных средств.
автореферат, добавлен 06.03.2018Анализ теоретических и практических проблем описания политического дискурса. Классификация семантико-прагматических и коммуникативно-функциональных категорий политического дискурса. Особенности разделения дискурса на персональный и институциональный.
статья, добавлен 01.12.2018Проект Научно-исследовательского центра по национально-языковым отношениям Института языкознания РАН Информационная система "Языковое разнообразие России". Данные о современном состоянии и динамике социальных функций около 80 языков Российской Федерации.
статья, добавлен 08.01.2019Характеристика модуса реальности как заданной в высказывании или тексте установки на характер отношений между субъектами коммуникации или субъектами текста и заключенной в высказывании или тексте реальностью. Анализ основных типов модуса реальности.
статья, добавлен 15.02.2021Исследование специфики эксплицитной, выводимой имплицитной и конвенсумной информации, семантически ориентированной на конфессиональный формат. Тематические группы религиозных классификационных фрагментов на материале цикла рассказов И.А. Бунина.
статья, добавлен 27.12.2018Конструкция с неканоническим расположением компонентов многоместных разделительных союзов. Особенности рассогласования синтаксических функций элементов союзной конструкции. Символьная запись смещения "вверх" и "вниз" компонентов неодноместных союзов.
статья, добавлен 08.01.2019Особенности выражения семантики причинно-следственных связей в русских пословицах. Природа и предназначение пословиц, традиция оформления устойчивых языковых единиц. Способы эксплицитной и имплицитной вербализации паремий, выделение лексических средств.
статья, добавлен 27.04.2021- 64. Семантико-прагматический аспект передачи специальных советских реалий в переводах на английский язык
Лингвистический статус специальных советских реалий в английском языке. Способы компенсации коммуникативно-обусловленных потерь в различных видах контекста. Возможные пути создания прагматически-ориентированных специальных реалий в языках перевода.
автореферат, добавлен 10.12.2013 Лингвистический анализ на уроках словесности. Описание глаголов эмоционального состояния. Противопоставление эксплицитной и имплицитной лексики. Установление некоторых особенностей идиостиля М.А. Шолохова. Исследование категории авторской модальности.
дипломная работа, добавлен 22.08.2017Метафора как предмет изучения различных отраслей лингвистики. Моделирование понятийного потенциала, актуального для термина "метафора" на современном этапе развития науки. Графическая экспликация структурных связей между семантическими компонентами.
статья, добавлен 25.06.2013Этимология, существующие определения и использование в научном дискурсе понятий: информационная политика, коммуникационная политика и медиальная политика. Совершенствование действий по планированию политики, реализуемой в коммуникационном пространстве.
статья, добавлен 11.05.2018Характеристика первичных эмоциональных междометий на фонетическом, морфологическом, синтаксическом и семантико-прагматическом уровнях. Выявление семиотического статуса вокальных жестов. Описание отношений между двумя формами феномена междометия.
автореферат, добавлен 27.02.2018Исследование прагматического потенциала книги британского автора Ч. Винсента "Безопасность пациента". Средства создания медицинского текста, сохраненные и переданные при переводе: содержание, языковые знаки, получатель, обстоятельства коммуникации.
статья, добавлен 28.07.2020Исследование состава тематической группы "Информационная безопасность" в английском языке, ее структура по семантическому критерию. Определение количества субстантивных лексических единиц, номинирующих национальную специфику сферы действительности.
статья, добавлен 28.02.2019Приведение примеров из текста, содержащих имплицитную информацию. Изучение способов ее передачи. Частичный перевод художественного произведения, применение данных способов на практике. Анализ частотности использования переводческих приемов при переводе.
статья, добавлен 10.08.2018Способы воздействия, используемые в социальной рекламе. Лингвокультурологическая специфика англоязычного рекламного дискурса, содержащейся в нем имплицитной информации, способы ее экспликации. Языковые средства создания эффекта эмоционального воздействия.
статья, добавлен 11.05.2023Раскрытие структуры функционально-семантического поля таксиса во французском языке. Средства выражения таксисной семантики, их стратификация в оппозиции "ядро/периферия", что является манифестацией асимметрии функционирования конституентов данного поля.
статья, добавлен 17.12.2018Формальные функции союзной скрепы коль скоро и её варианты в плане выражения. Контактные и дистантные синтагматические сочетания скрепы с сочинительными и подчинительными союзами. Обоснование интерпретации ее содержательной и семантической структуры.
автореферат, добавлен 06.03.2018Изучение индивидуально-авторских языковых средств экспликации религиозных понятий в художественном тексте. Семантические и структурные особенности окказиональных религионимов. Распределение окказиональных лексем религиозной семантики по группам.
статья, добавлен 10.01.2019