Категория "недосказанность (understatement)" в коммуникативном поведении представителей британской, немецкой и русской лингвокультур
Пример схожих и различных характеристик в коммуникативных стилях трех лингвокультур (русской, британской и немецкой) в ситуациях, содержащих в себе недосказанность, умалчивание и намеренную недоговоренность. Расхождение культур и пути его преодоления.
Подобные документы
Англицизмы как различные стилистические языковые единицы, которые обладают особой функциональностью в тексте, их прагматичное и коммуникативное использование. Анализ и содержание основных стилистических функций англицизмов в немецком и русском языках.
статья, добавлен 13.01.2019Образ женщины в русской и немецкой картинах мира. Контрадиктно-синергетический подход к языку. Русская грамматика в свете новых концепций. Метафорическая реконцептуализация политической реальности. Принципы и методика лингвокультурологического анализа.
тезисы, добавлен 20.11.2013Знакомство с различными фактами недостаточности для облегчения процесса коммуникации с позиции бифуркации перевода. Анализ результатов исследования, посвященного поиску оптимального перевода недостаточности в немецко-русской и русско-немецкой комбинациях.
статья, добавлен 09.12.2018Описание особенностей, актуализация конструктов "женственность" и "мужественность" как компонентов образа современной деловой женщины посредством когнитивной метафоры. Языковая объективация различных концептов, раскрывающих уникальность лингвокультур.
статья, добавлен 16.05.2022Особенности функционирования текста в условиях специальной коммуникации между представителями различных лингвокультур. Возможность анализа процесса перевода технического текста с позиций концепции переводческого пространства как синергетической модели.
статья, добавлен 14.12.2018Специфика и становление когнитивной лингвистики как науки. Концепт "война" в русской и немецкой лингвокультурах, его типология и структура, лексико-стилистические особенности. Понятие номинативного поля. Количественное соотношение компонентов концепта.
дипломная работа, добавлен 25.09.2018Составляющие компоненты национально-культурной специфики этноса. Национально-культурные черты социумов в отражении названий жилищ. Классификация названий жилищ в британской и русской культуре. Исследование национальной специфики языковых реалий.
статья, добавлен 01.09.2013Описание своеобразия концептуализации и вербализации категории времени в русской и немецкой народно-песенной традиции. Выявление случаев возможной количественной и качественной асимметрии в структуре концептосферы "Время" в русском и немецком фольклоре.
автореферат, добавлен 29.07.2018Анализ гендерных стереотипов, реализующихся при лексико-грамматической персонификации в русской и немецкой лингвокультурах. Проблема разграничения персонификации и других тропов с помощью обращения к ее семантической структуре, исследованной Некрасовой.
автореферат, добавлен 28.08.2018Описание основных типов лексических сокращений в русском и немецком языках. Разработка алгоритма перевода аббревиатур в политическом дискурсе. Создание и характеристика структуры русско-немецкого словаря сокращений в сфере международных отношений.
автореферат, добавлен 29.11.2017Анализ употребления звукоподражаний в немецких рекламных текстах с точки зрения благозвучия. Выявление функций звукоподражательных слов, а также их национальных особенностей, которые обуславливают широкое использование ономатопей в немецкой рекламе.
статья, добавлен 12.12.2018Принципиальные различия в отношении к обману в немецкой и русской культурах. Сравнение лексических единиц этих двух языков, объединенные общей идеей нарушенности этических норм в соответствующие фрагменты поля. Глаголы, выражающие обманные действия.
статья, добавлен 27.06.2013- 113. Формирование толерантного сознания посредством изучения немецкой, английской и русской фразеологии
Изучение фразеосемантического поля концепта "толерантность". Сопоставление репрезентации данного концепта во фразеологизмах и паремиях английского, немецкого и русского языков. Анализ семантики слов и их способности взаимодействовать друг с другом.
статья, добавлен 27.12.2018 Проблема семантической вариативности деонтических конструкций. Исследование особенностей немецкой и русской политической речи. Деонтические высказывания с прототипическими модальными экспликаторами. Семантическая многозначность модальных конструкций.
статья, добавлен 03.03.2021Взаимодействие между лексикографией и теорией языка — расширение и дифференциация типологии немецких словарей. Лексика и словари. Углубление и совершенствование лексикографической обработки словарного материала, рост информативности каждой статьи и словар
курсовая работа, добавлен 12.11.2008Термин "анекдот" в немецкой и русской лингвистической традиции. Жанровые и текстовые характеристики анекдота. Методика лингвокультурного анализа немецких региональных анекдотов. Способы создания комического эффекта, персонажи померанских анекдотов.
дипломная работа, добавлен 19.11.2017Анализ употребления временной формы претерита в немецкой интернет-коммуникации на материале сообщений из разных коммуникационных сервисов. Объяснение причин постепенного исчезновения претерита в интернет-коммуникации и в различных немецких диалектах.
статья, добавлен 16.12.2018Основные особенности темпоральности, мышления, сновидениям и интерпретации. Установление пространственно-временных параметров немецких онейричних текстов и анализ смысловых мотивировок темпоральных модификаций немецкой лингвистической сомнологии.
статья, добавлен 02.10.2018Использование представления знаний о мире с помощью систем фреймов в сфере лингвистики. Изучение связи аксиологической парадигмы фразеологии с антропоцентрической парадигмой лингвистики. Фреймовое моделирование аксиосферы русской и немецкой фразеологии.
курсовая работа, добавлен 19.08.2011Исследование контаминации как вида языковой игры. Обзор окказионализмов, выражающих экспрессивную оценочность средствами словообразования на примере немецкой политической публицистики. Контаминанты – маркеры вербальной реакции и общественного настроения.
статья, добавлен 31.01.2018Особенности синтаксиса немецкой разговорной речи, обусловленные спонтанностью, неофициальностью и эмоциональностью общения. Методы лингвистического описания и контекстного анализа диалогической интеракции в виде транскрипта аудиозаписи немецкого ток-шоу.
статья, добавлен 08.05.2018- 122. Когнитивный аспект фразеологизмов с компонентом-зоонимом в русском, английском и немецком языках
История фразеологических единиц с компонентом–зоонимом и фразеологии как науки, ее двойственная индивидуальность. Значение зоонимов в русской, английской и немецкой культурах. Фразеологизмы английского, русского и немецкого языка с компонентом-зоонимом.
курсовая работа, добавлен 04.05.2015 Анализ моделей восприятия времени по теории Э. Холла. Восприятие времени в английской, немецкой и русской культурах. Сравнение пословиц, выражающих отношение ко времени в языках. Проведение исследования основных различий в представлении о секунде.
дипломная работа, добавлен 17.07.2020Рассмотрение пословиц в английском языке, касающихся женской мудрости и положительного отношения к женщинам. Анализ содержания пословиц о бабах и девках в русском и немецком языках. Рассмотрение фразеологизмов и пословиц на тему женской болтливости.
статья, добавлен 26.04.2019- 125. Аксиологическая окраска антропологических паремий с компонентом "красота" в разносистемных языках
Выявление и анализ пословиц и поговорок, отражающих концепт "красота" в русской, английской, немецкой и лезгинской лингвокультурах. Исследование аксиологической окраски антропологических паремий разноструктурных языков, семантики лексических компонентов.
статья, добавлен 09.05.2022