Психологический компонент устной переводческой деятельности

Особенности психологических механизмов сложной речемыслительной деятельности устного последовательного перевода. Значимые закономерности в преломлении к устному переводу. Описание многоуровневого характера профессионального мышления устного переводчика.

Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.