Выражение концепции цикличности в романе Дж. Джойса "Поминки по Финнегану" и ее межъязыковая трансляция
Реализация идеи цикличности в романе Дж. Джойса "Поминки по Финнегану". Проявление цикличности на уровне художественной текстовой структуры, на уровне лексического слоя языка. Игровая специфика экспериментов писателя. Переводы романа на различные языки.
Подобные документы
Семантико-когнитивный анализ концепта "wife" в англоязычной картине мира. Языковые единицы, используемые автором для реализации различных образов концепта "wife" в романе Ф.С. Фицджеральда "Ночь нежна". Выражение социальной роли женщины в романе.
статья, добавлен 16.06.2018Рассмотрение исторических изменений в системе согласных английского языка с позиций разрабатываемой автором диахронической лингвосинергетики. Объяснение градуальности и цикличности фонетических альтернаций в истории формирования английского языка.
статья, добавлен 29.08.2016Рассмотрение исторических изменений в системе согласных английского языка с позиций разрабатываемой автором диахронической лингвосинергетики. Направления объяснения градуальности и цикличности фонетических альтернаций в истории английского языка.
статья, добавлен 10.01.2019- 29. Выражение эмоций на синтаксическом уровне в русском языке (на материале произведений И.С. Тургенева)
Характеристика особенностей организации эмотивного пространства текста на синтаксическом уровне. Обоснование выводов о том, что ведущая роль синтаксиса в процессе формирования художественной экспрессивности, непосредственно связанной с эмотивностью.
статья, добавлен 28.12.2018 Функціонування класу детермінатора за огляду на його впливу на ідіоматичність тексту. Характеристика складу, функцій, способу вираження та конфігурації парадигм та міжпарадигматичних зв'язків. Аналіз "Джакомо Джойса" Джеймса Джойса та його перекладу.
статья, добавлен 17.09.2023Особливості стилю та літературних прийомів Джойса "Улісс". Спроба передати еволюцію англійської мови та музичної форми через слова перекладу. Аспекти передачі риторичних фігур мовлення. Специфіка вирішення питання потоку свідомості та його переклад.
статья, добавлен 25.10.2010Аналіз рецепції прозових творів ірландського письменника Дж. Джойса в Україні у період з 1920-х років до сьогодні. Причини появи або відсутності перекладів творів письменника у певний історичний період, їхній вплив на розвиток модерністської течії.
статья, добавлен 13.06.2022Лексико-семантическая группа глаголов эмоционального состояния как инструмент создания психологического портрета героев романа Ф.М. Достоевского "Бесы". Образный потенциал эмотивных слов, его реализация в обычной ситуации и в художественной литературе.
статья, добавлен 07.08.2020Исследование условий и специфики функционирования изобразительно-выразительных средств в русском языке. Выявление характерных особенностей идиостиля романа в стихах А.С. Пушкина "Евгений Онегин", его анализ в плане изобразительно-выразительных средств.
дипломная работа, добавлен 13.10.2014- 35. Точка зрения и ритм композиции нарративного текста (на материале произведений Дж. Джойса и В. Вулф)
Особенность выявления системы языковых средств формирования семантической структуры точки зрения. Анализ разработки дискретно-континуальной теоретической модели интерпретации нарративного текста на основе системообразующей категории текстовой сетки.
автореферат, добавлен 27.02.2018 Изучение основных способов представления речевого жанра упрека в романе русского писателя И.А. Гончарова "Обыкновенная история". Различия между речевым жанром упрека и порицания. Процесс воссоздания реальных ситуаций упрека в речи персонажей романа.
статья, добавлен 23.09.2018Исследование интертекстуальности в романе Б. Пастернака "Доктор Живаго". Обзор интертекстуальных связей романа с мировой литературой, философией, фольклором, Библией. Формы и способы создания интертекстуальности в прозаической части произведения.
статья, добавлен 20.11.2022Исследование цели создания искусственных языков в произведениях жанра фантастики на примере вымышленного мира в романе Дж. Мартина. Установление состава искусственных языков, определение их функции в вербальном воплощении художественной концепции.
статья, добавлен 08.01.2019Порівняльне дослідження уривків з оригіналу тексту есе Джеймса Джойса "Джакомо Джойс" та двох його перекладів українською за авторством Р. Доценка та Я. Панко з огляду на еквівалентність перекладу та зазначено переваги та недоліки обох перекладів.
статья, добавлен 25.01.2023Исследование устаревшей лексики в романе А.С. Пушкина "Капитанская дочка". Понятие активного и пассивного запаса языка. Изучение архаизмов, историзмов и их стилистических функций в художественной речи. Процесс и причины перехода лексики в пассивный запас.
курсовая работа, добавлен 17.12.2014Передача голофрастических конструкций в романе Г. Свифта "Waterland" в переводе романа на русский язык, выполненном В. Михайлиным. Использование метода объяснительного описания в сочетании с методами лексического, синтаксического, стилистического анализа.
статья, добавлен 30.03.2019Стилистические особенности употребления имен собственных и экзотизмов в романе Урсулы Ле Гуин "Всегда возвращаясь домой", где они являются частью литературно-стилистического приема перевода с несуществующего языка. Значимость языкового аспекта в романе.
статья, добавлен 02.01.2019Изучение лексического пространства понятия "образ автора" в художественном тексте. Анализ индивидуально-авторских лексикосемантических полей в структуре романа М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита". Характеристика макрополе "Скрытое проявление автора".
статья, добавлен 23.12.2018Выявление роли языковой личности в романе Л. Андреева "Дневник Сатаны". Характеристика авторской тактики и стратегии художественного текста, его коммуникативно-синтаксического построения. Специфика использования в романе диалога, установление его функций.
статья, добавлен 06.12.2016Исследование фонетической системы, морфологической структуры, синтаксического порядка и лексического состава донского говора и определения его места в системе диалектов русского языка. Стилистическая роль диалектизмов в романе М.А. Шолохова "Тихий Дон".
дипломная работа, добавлен 18.04.2011Идейное и художественное своеобразие произведения. Особенности перевода средств выразительности в романе с английского языка на русский. Сравнительно-сопоставительный анализ перевода метафор, метонимий, сравнительных конструкций, эпитетов, перифраза.
курсовая работа, добавлен 29.05.2023Рассмотрение вопроса об особенностях отражения индивидуальной картины мира писателя М. Булгакова в художественной концепции романа "Мастер и Маргарита". Обоснование важности понимания читателем возникающей в тексте специфической речевой системности.
статья, добавлен 23.02.2022Фразеологический оборот как языковая единица лексико-семантической системы русского языка. Приёмы индивидуально-авторской обработки общеязыковых фразеологизмов в романе И.С. Тургенева "Отцы и дети". Анализ языка и стиля произведений И.С. Тургенева.
дипломная работа, добавлен 26.05.2018Исследование терминологии в языке художественной литературы. Функционирование архитектурных терминов в непрофессиональном дискурсе в романе Айн Рэнд "Источник". Включение в семантику термина авторского отражения внутреннего мира и портрета персонажей.
статья, добавлен 12.04.2023Понятие Пьера Бурдье о власти языка и "лингвистический расизм". Лингвистическая дискриминация и искажение языка. Художественные особенности романа "Убить пересмешника". Методы и способы выражения расовой дискриминации в оригинальном тексте романа.
дипломная работа, добавлен 28.08.2020