Англомовні військові сленгізми: структурно-семантичний та перекладацький аспект
Структурно-семантичний та перекладацький аспект англомовних військових сленгізмів. Історичні передумови появи лінгвістичного феномену, специфіка його використання. Застосування сленгу для полегшення взаємодії та взаєморозуміння між військовослужбовцями.
Подобные документы
Поняття сленгу та підходи до його класифікації, принципи та проблеми вітворення при перекладі. Прагматичні та лінгвостилістичні особливості мережного дискурсу. Семантичні та функціональні особливості сленгізмів, а також головні способи їх творення.
дипломная работа, добавлен 02.06.2020Типологічні відмінності між українською та англійською мовами. Мовні особливості науково-популярного тексту. Семантичні, стилістичні та синтаксичні засоби передачі думки у інформаційному виданні. Специфіка адресантних відносин у комунікативному просторі.
статья, добавлен 20.07.2023Результати авторського дослідження структурно-семантичних особливостей англомовних офтальмологічних термінів та принципи їх системної організації з позицій фреймової семантики із застосуванням як власне лінгвістичних прийомів та методів дослідження.
статья, добавлен 27.10.2022Аналіз перекладацького аспекту міжкультурної комунікації на матеріалі англомовного тревел-блогу. Основні стратегії представлення культурно значущих номінацій: пряме включення, пряме включення із частковою експлікацією та із повною експлікацією поняття.
статья, добавлен 05.11.2018Лексико-семантичний, структурно-словотвірний та стилістично-експресивний аналіз оказіоналізмів мови української преси 90-х років ХХ століття, специфіка їх функціонування. Основні екстралінгвальні та інтралінгвальні фактори появи оказіоналізмів.
автореферат, добавлен 13.10.2013Висвітлення семантичних аспектів функціонування термінів фахової мови вищої освіти США шляхом аналізу їхніх дефініцій у тлумачних словниках і вивчення етимології та еволюції змістової сутності. Прирівнення освітніх термінів англійської та української мов.
статья, добавлен 22.12.2022- 57. Англомовний дискурс міжнародних прес-конференцій: структурний, семантичний і прагматичний аспекти
Структурно-семантичні та прагматичні характеристики дискурсу прес-конференцій. Дослідження основних комунікативних стратегій й тактики учасників англомовного дискурсу міжнародних прес-конференцій. З’ясування факторів успішності їх мовленнєвої взаємодії.
автореферат, добавлен 24.10.2013 Суть, джерела виникнення та основні функції неологізмів італійської мови. Шляхи їх утворення, новітні тенденції у розвитку італійської літературної мови на прикладі італійських періодичних видань. Способи перекладу неологізмів, типові помилки перекладу.
статья, добавлен 22.02.2021Аналіз лексичної та граматичної структур англійської й української мов. Особливості перекладу художніх англомовних текстів у жанрі фентезі. Цілі використання фольклорних, жаргонних і діалектних мовленнєвих фігур у романі Голлі Блек "Жорстокий принц".
статья, добавлен 09.03.2023Аналіз гіпертекстів німецькомовних сайтів косметичних брендів і перекладацьких прийомів, застосованих в україномовних версіях сайтів задля аналізу перекладу щодо дотримання перекладачем перекладацьких норм зі збереженням смислового наповнення оригіналу.
статья, добавлен 24.01.2023Дослідження ролі молодіжного сленгу і антропономінацій, серед усього у відображенні соціальних, культурних та ціннісних настанов представників певної етноспільноти. Аналіз створення відповідної моделі, представленої лексико-семантичними угрупуваннями.
статья, добавлен 28.08.2020Роль молодіжного сленгу i антропономінацій у відображенні соціальних, культурних та ціннісних настанов представників певної етноспільноти. Моделювання лексико-семантичного поля "Назви людей" із багаторівневою організацією складових різних мікрополів.
статья, добавлен 09.08.2021Дослідження норм і правил англомовного спілкування. Аналіз впливу пісень на ефективність вивчення іноземної мови та сленгізмів. Специфіка, види та семантичні ознаки нелітературної лексики. Особливості функціонування сленгу в американському кінотексті.
статья, добавлен 24.10.2022- 64. Структурно-семантичний аналіз апроксиматорів сучасної французької мови (у зіставленні з українською)
Структурний і семантичний аспекти функціонування апроксиматорів у французькій мові у зіставленні з українською з погляду на їх позиції в реченні та дистрибуції. Аналіз семантичних особливостей та вибірковості апроксиматорів на синтагматичному рівні.
автореферат, добавлен 22.02.2014 Теоретичні засади осмислення феномену загального сленгу в сучасній російській мові. Прогнозування перспектив поповнення його складу. Загальний сленг у структурно-семантичному та функціональному аспекті. Залучення його одиниць до системи літературної мови.
автореферат, добавлен 02.07.2012Вивчення лексико-семантичних аспектів сучасного німецького молодіжного сленгу та його функцій. Наведено визначення сленгу, проаналізовано основні особливості мовної картини світу молоді, розглянуто метафоричне та метонімічне переосмислення найменувань.
статья, добавлен 28.08.2020Застосування лексико-семантичних та граматичних перекладацьких трансформацій у перекладі англомовних назв кінофільмів українською мовою. Відтворення лінгвістичного змісту та ідеї назви фільму як засобу ознайомлення глядача із іншомовною кінокультурою.
статья, добавлен 17.05.2022Структурно-семантичний алгоритм типової словотвірної парадигми відприкметникових конфіксальних (префіксально-суфіксальних) каузативних параметричних дієслів в українській мові. Належність дериватів до словотвірних зон, ступінь наповнення кожної з них.
статья, добавлен 21.02.2016Структурно-семантичний та функціонально-мотиваційний аналіз широко вживаного в радіо, телебаченні, пресі, діловодстві та побутовому мовленні деградаційного калькованого елемента "в якості" представниками українського суспільства різних професій.
статья, добавлен 27.06.2023Стаття описує важливі чинники модернізації та інтенсифікації освітнього процесу в контексті перекладацького аспекту іншомовної підготовки майбутніх педагогів немовних спеціальностей. Автори роблять акцент на застосуванні інформаційних технологій.
статья, добавлен 19.06.2022Проблема когнітивно-концептуального, перекладацького і зіставного аналізу метафоричних номінацій-композитів українською і англійською мовами на позначення гомеопатичної сировини. Інтегративна модель аналізу термінів-композитів з метафоричним компонентом.
статья, добавлен 11.11.2022Осмисленню місця наукового проекту у жанровому різноманітті сучасної науки та виявлення й аналізу його комунікативно-функціональних і структурно-семантичних характеристик. Тексти наукових проектів та їх складові. Семантична структура і композиція.
статья, добавлен 27.05.2020Поняття сленгу як явища в сучасній лінгвістиці, опис його видів: загальний, спеціальний, молодіжний та студентський, історія виникнення та вживання. Варіативність та мінливість американського молодіжного сленгу, його порівняння з українською мовою.
курсовая работа, добавлен 19.04.2015Аналіз структурно-семантичної змінюваності фразеологізмів в сучасній англійській мові. Вивчення образної складової фразеологічного значення. Використання трансформованих фразеологізмів у художньому тексті як ознака індивідуального авторського стилю.
автореферат, добавлен 29.08.2015Визначення особливостей КСС англомовної байки шляхом виявлення лінгвокогнітивних механізмів формування комічного смислу. Структурно-семантичний та функціонально-стилістичний аналіз іронії як домінантного засобу об’єктивації комічної тональності.
автореферат, добавлен 29.10.2013