Биографическое время новеллы Т. Манна "Смерть в Венеции" и его реализация в переводах на русский и английский языки

Анализ биографического время новеллы Манна "Смерть в Венеции"; его реализация в текстах переводов на русских и английский язык. Определение передачи смыслов биографического времени спецификой восприятия времени в соответствующих лингвокультурах.

Подобные документы

  • Изучение темпорального значений будущего времени в современном английском языке. Характеристика особенностей метафорической концептуализации времени в англоязычной картине мира. Рассмотрение и анализ специфики процесса репрезентации категории времени.

    статья, добавлен 16.06.2018

  • Стратегии перевода украинских народных песен на английский язык. Особый подход при переводе и интерпретации в английском варианте к стилистическим словообразовательным средствам в украинских текстах. Комплексное исследование песенного фольклора.

    статья, добавлен 22.10.2010

  • Перевод слов, словосочетаний и предложений на русский и английский язык, используя лексику и обороты текста. Написание 10 вопросов по тексту, учитывая, что не менее пяти из них должны быть специальными. Нахождение в тексте английских эквивалентов.

    контрольная работа, добавлен 11.01.2015

  • Описание способов перевода эргонимов-русизмов на английский язык в области межкультурного общения. Исследование языковых механизмов образования и функционирования имен собственных и их наследственной передачи в английском языке межкультурного общения.

    статья, добавлен 14.01.2019

  • Обозначение и употребление Present Simple - действия, которое происходит в настоящее время, но не привязано к моменту речи. Образование данного времени: утвердительные, вопросительные и отрицательные предложения. Английский глагол во временной форме.

    презентация, добавлен 01.12.2016

  • Анализ некоторых случаев изменения способов передачи модальности в русских переводах и влияния этих изменений на прагматические отношения. Средства выражения модальности в разных языках. Причины нарушения прагматического потенциала языковых единиц.

    статья, добавлен 21.12.2018

  • Современный английский язык - один из германских языков, его распространение в мире. Сравнительный анализ английского языка Великобритании и Соединенных Штатов Америки: фонетические и лексические различия, дифференциация американского варианта языка.

    реферат, добавлен 30.07.2010

  • Мифическая модель времени в дихотомии сакральное время/эмпирическое время. Темпоральные представления в структуре мифологического сознания. Основные модели мифического времени на материале произведений современной зарубежной фантастической литературы.

    статья, добавлен 23.12.2018

  • Сопоставление оригинальных произведений и их переводов на русский и немецкий языки. Анализ текстовых несоответствий, вызванных особенностями структуры исходного и переводящего языков и основными различиями в национально-специфичной языковой картине мира.

    дипломная работа, добавлен 09.09.2012

  • Исследование проблемы лингвистического выражения времени в английской психологической прозе. Событийное и объективное время, структурирующее темпоральное пространство текста. Видовременные формы в художественном тексте как средства выражения времени.

    статья, добавлен 27.12.2018

  • Становление фразеологии как научной дисциплины в языкознании XX столетия. Антонимические темпоральные фразеологизмы. Изучение фразеологизмов концепта "время" в практике преподавания русского языка. Пословицы и поговорки, формирующие концепт "время".

    автореферат, добавлен 23.05.2018

  • Анализ переводов научных текстов с английского на русский язык. Выявление нарушений эквивалентной и прагматической норм перевода. Определение языковых трансформаций лексических средств, связанных с эмоционально-субъективной оценкой авторов переводов.

    статья, добавлен 21.10.2017

  • Лексические группы английских фамилий. Особенности их происхождения. Культурно-историческая ценность русских фамилий. Теория их перевода на английский язык. Местные фамилии как отражение быта, культуры региона (на примере Синявского сельского совета).

    курсовая работа, добавлен 07.12.2012

  • Сведения о местоимениях со значениями предметности и личности в английском и русском языках. Анализ специфических свойств, лексико-грамматических особенностей переводов местоимений с английского языка на русский на примере "Lost Enlightenment" F. Starr.

    курсовая работа, добавлен 09.04.2021

  • Насаждение английского языка в сознании ирландцев, сделавшее родной ирландский язык неотделимым от борьбы за свободу. Английский язык ирландской культуры, его отличия от других вариантов английского языка. История его становления на Изумрудном Острове.

    статья, добавлен 15.10.2018

  • Теория эквивалентности и ее применение в английских переводах Библии. Анализ эквивалентности древнееврейских лексем в английских переводах. Анализ эквивалентности лексемы ta "клеть". Анализ эквивалентности лексемы megurim "место временного проживания".

    дипломная работа, добавлен 18.07.2020

  • Рассмотрение особенностей перевода английского текста на русский язык. Определение правильных форм глаголов. Изменение предложений в прямой и косвенной речи. Изучение правил перевода предпринимательского письма. Особенности делового английского языка.

    контрольная работа, добавлен 06.04.2014

  • Анализ проблем, с которыми сталкиваются русские люди, изучающие английский язык. Ситуации, в которые может попасть русский человек в США, основные типы лексических конструкций, их значение, правильные ответы, которые не исказят смысл высказывания.

    статья, добавлен 28.01.2019

  • Анализ лексических единиц, номинирующих русские и советские культурно-исторические реалии, встречающиеся в повести. Способы передачи значений данных наименований на английский язык и степень адекватности переводов, выполненных А. Пайманом и М. Гленни.

    статья, добавлен 20.01.2019

  • Сопоставление оригинальных произведений и их переводов на русский и немецкий языки. Выявление и анализ текстовых несоответствий, вызванных различиями в национально-специфичной языковой картине мира. Исследование преобразования разноуровневых знаков.

    автореферат, добавлен 30.04.2018

  • Замена неопределенного артикля a (an) в дословных переводах одним из следующих русских слов: "однако", "на" (предлог), "как" (в зависимости от контекста). Возможность переводов без потери смысла английских фраз и без склонения английских существительных.

    статья, добавлен 17.11.2021

  • Концепт "время" в современной трактовке: на материале английского, испанского и русского языков. Разработка специального курса об отношении ко времени в различных культурных традициях. Исследование современной китайской и японской лингвокультуры.

    статья, добавлен 20.09.2018

  • Исследование и анализ сущности языковой картины мира в лингвистике. Определение значения категории времени в языкознании. Рассмотрение и характеристика относительности языкового времени. Ознакомление с особенностями циклического представления о времени.

    статья, добавлен 14.10.2018

  • Формальные и смысловые расхождения между оригинальным текстом и текстом перевода, вызванные культурными различиями и структурой исходного и переводящего языков. Анализ текстовых несоответствий на примере переводов пьес Шекспира на русский, немецкий языки.

    автореферат, добавлен 06.09.2012

  • Динамическое состояние системы русского языка новейшего времени. Характеристика процессов, происходящих в его стилях и социальных подсистемах. Особенности слово- и формообразования, создание речевых единиц. Пути дальнейшего обогащения системы языка.

    статья, добавлен 01.11.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.