Лінгвостилістичний аналіз оповідання М. Коцюбинського "Харитя": побутові, фольклорні та міфічні образи
Аналіз лінгвостилістичної інтерпретації оповідання М. Коцюбинського "Харитя". Простеження взаємодії трьох основних образних кодів - побутового, фольклорного та міфічного. Стилістичне навантаження побутовизмів у кореляції з фольклоризмами та міфонімами.
Подобные документы
Розгляд питання про набуття словом образних значень і різних естетично значущих смислів у мові поезії. Аналіз творчих видозмін низки символічних назв у ліриці Ліни Костенко. Метонімічні вербальні образи: душа, серце та символ мовотворчої діяльності слово.
статья, добавлен 29.08.2016Вивчення інтерлінгвістики як частини соціолінгвістики. Аналіз східнослов’янського характеру елементів румунської мови. Концепція семантичних змін професора С.В. Семчинського. Дослідження мовної взаємодії в термінах субстрата, суперстрата та перстрата.
статья, добавлен 07.06.2022Лінгвостилістичний аналіз мовних одиниць поемі П. Куліша "Маруся Богуславка". Виявлення специфіки вживання словообразів в семантичному, корелятивному та культурологічному напрямках. Вербалізація об’єктів матеріальної та духовної культури українців.
статья, добавлен 06.12.2021Простеження точності передачі авторської стилістичної інверсії при перекладі художнього твору з англійської мови українською. Виявлення перекладацьких трансформацій наративу. Аналіз стилістичного навантаження речення відповідно до синтаксичних норм.
статья, добавлен 09.08.2021Фраземіка роману М. Дочинця "Мафтей" як особливий образний, лінгвостилістичний та ментально-культурний феномен. Аналіз походження та особливості трансформації фразеологічних одиниць в аспекті стилістики твору. Семантичне значення та опис смислу фразем.
статья, добавлен 24.12.2020Дослідження способів передачі інтерглосем в англійських перекладах Роми Франко на матеріалі малої прози Б. Грінченка, Г. Хоткевича та М. Коцюбинського. Встановлення залежності вибору перекладацької стратегії щодо збереження інтерглосеми від її мови.
статья, добавлен 05.04.2019Аналіз тези про множинні фахові інтерпретації прецедентних номенів культури. Аналіз текстової інтерпретації прецедентного для масової культурної свідомості українців номена Тараса Шевченка, який поліваріантно репрезентований у тексті Юрія Макарова.
статья, добавлен 11.07.2018З’ясування чинників, які зумовили формування полілінгвізму О. Кобилянської, закономірностей цього процесу. Причини та механізми переключення мовних кодів, зумовлених чинниками соціально-мовної взаємодії. Змішування кодів на різних рівнях системи мови.
автореферат, добавлен 29.09.2013Застосування при перекладі дескриптивних перифраз або авторських коментарів - інструмент, що полегшить сприйняття чужої культури іншомовному реципієнтові. Інтертекстуальність - один з основних результатів активної взаємодії лінгвокультурних кодів.
статья, добавлен 31.12.2017Аналіз метерлікознавчих досліджень міфопоетичної концептуалізації. Структурно-семантичні маркери міфологічної картини світу в художньому тексті на різних стадіях реформулювання. Семантичне навантаження й ієрархічність вербалізованих мовних структур.
статья, добавлен 23.01.2023Аналіз становлення українського стилістичного термінознавства, починаючи з XX сторіччя. Характеристика основних аспектних напрямів його розвитку. Систематизація фундаментальних праць українських дослідників у царині термінознавства відповідно до напрямів.
статья, добавлен 07.04.2018Дослідження контактної взаємодії різних видів топонімів в українській мові. Аналіз впливу антропонімії та гідронімії на творення сучасної ойконімії Слобожанщини. Функції словотвірного засобу та формант семантичного навантаження. Способи творення лексем.
статья, добавлен 14.10.2018Аналіз взаємодії зооморфного й просторового кодів культури в межах фразеології в українській, англійській мовах. Використання знаків донорської зони "тваринний світ" в процесі вербалізації реципієнтної області "простір". Поняття анімалістичний компонент.
статья, добавлен 22.04.2018Комплексний опис мовних виражальних засобів прози К.Г. Паустовського. Оцінка проявів мови, що реалізуються у художньому контексті. Лінгвостилістичний аналіз літературної творчості автора. Виражальні можливості одиниць різних рівнів російської мови.
автореферат, добавлен 04.03.2014Особливості аналізу використання когезії як з’єднуючого компоненту. Аналіз її застосування в оповіданнях І. Бахманн за допомогою використання повтору, що у творах збірки "Simultan" є не лише композиційним засобом, а й засобом підсилення та увиразнення.
статья, добавлен 02.12.2017Розгляд мовних стереотипів як феномену культури. Визначення основних закономірностей їх мовної об’єктивації. Загальна характеристика системи образних стереотипів сприйняття часу в російському мовно-культурному просторі. Розробка їх класифікації.
автореферат, добавлен 26.07.2014Дослідження основних способів перекладу лексичних засобів створення страху на матеріалі роману "Воно" та оповідання збірки "Коли впаде темрява" Стівена Кінга. Характеристика найбільш вдалих трансформацій для перекладу лексики літератури жанру жахів.
статья, добавлен 05.11.2018Необхідність лінгвостилістичної характеристики інтернет-коментарів у німецькомовних науково-популярних блогах як одного з найпопулярніших жанрів інтернет-комунікації. Встановлення жанрової моделі побудови інтернет-коментарів в інтернет-комунікації.
статья, добавлен 27.12.2022Дослідження семантики французького фольклорного дискурсу. Використання дистрибутивного і контекстуального методів аналізу, вивчення законів сполучуваності слів. Застосування методів субституції, компонентного аналізу та методу семантичних полів.
статья, добавлен 28.05.2017Висвітлення й аналіз підходів до класифікації метафор. Ознайомлення з комплексною характеристикою образних структур із лексичними центрами — соматизмами. Визначення основних найпоказовіших семантичних моделей в межах окреслених метафоричних сполучень.
статья, добавлен 02.12.2017Культурологічна характеристика епістолярного мовлення як стилю української літературної мови. Засоби виявлення культурно-історичного компонента в епістолярїї М.М. Коцюбинського та його сучасників. Типові риси прагмалінгвальних компонентів у листуванні.
автореферат, добавлен 30.07.2015Дослідження та аналіз методологічних підходів до вивчення комунікативної стратегії образи як підтипу неввічливості. Особливості мовленнєвого втілення стратегії завдання образи в німецькомовному інтернет-дискурсі. Проблеми конституювання неввічливості.
статья, добавлен 08.04.2019Переключення кодів у ситуації полілінгвізму. Функціональні чинники моделі полілінгвізму, релевантні у ситуації переключення кодів. Специфіка переключення кодів у мовленні Ольги Кобилянської. Фактори зміни теми та адресата. Змішування мовних кодів.
автореферат, добавлен 28.07.2014Аналіз особливостей функціонування риторичних фігур у дискурсі публічних промов федеральних канцлерів Німеччини - Г. Коля та Г. Шредера. Вивчення комплексу основних стилістичних засобів, характерних для німецькомовної політичної промови канцлерів.
статья, добавлен 24.12.2021Порівняння лінгвостилістичних особливостей газетних і журнальних текстів в англійській та українській мовах, визначення основних труднощів, із якими стикаються перекладачі під час перекладу певних характерних рис, з'ясування способів подолання труднощів.
статья, добавлен 19.07.2020