Межязыковые англо-русские ложные эквиваленты в переводном тексте
Рассмотрение основных проблем при обучении переводу и овладении иностранным языком как средством общения. Понятие "ложных друзей переводчика", отличия в устной и письменной формах речи. Рассмотрение классификации В.В. Гугучкиной и Г.Р. Хабибуллиной.
Подобные документы
Положение иностранных языков и методика обучения в разные периоды. Проблема рецептивно-репродуктивного владения языком, сознательности обучения и взаимоотношения видов речевой деятельности. Обучение лексике, грамматике, устной речи, чтению и письму.
учебное пособие, добавлен 07.12.2013Культура речи как владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме. Общая характеристика основных функций языка: экспрессивная, эстетическая, мыслеформирующая. Знакомство с коммуникативными качествами речи, анализ особенностей.
контрольная работа, добавлен 17.04.2022Эволюция человека и развитие речи, ее общественно-историческая природа. Три основные функции речи: коммуникативная, регулирующая и программирующая. Психологические особенности устной и письменной речи, ее основные виды и значение. Связь мышления и речи.
реферат, добавлен 15.04.2014Основные подходы к переводу текста. Классификация видов перевода по способу восприятия текста и его презентации. Основные методы и инструменты, используемые письменными переводчиками. Специфика работы с иноязычным текстом – "ложные друзья переводчика".
курсовая работа, добавлен 24.01.2018Современные тенденции в лингвистике и теории коммуникации. Соотношение устной и письменной речи в компьютерных сообщениях. Вербальная и невербальная репрезентация. Система синхронного общения в Интернете. Основные характеристики языка шведских чатов.
курсовая работа, добавлен 11.03.2014Анализ моделей восприятия и речепроизводства, определяющих задачи подготовки переводчиков. Критерии отбора текстов для обучения переводу, которые являются средством развития переводческой деятельности, творчества, познавательных способностей переводчика.
статья, добавлен 12.12.2018Речь — внешняя, формальная сторона текста, ее языковая структура и виды. Лингвистические, психологические и эстетические качества речи, ее логичность и доказательность. Способы кодирования, грамматические и лексические свойства устной и письменной речи.
реферат, добавлен 13.10.2013Понятие и содержание культуры речи, оценка ее необходимости в современности, правила и закономерности. Коммуникативные качества речи, требования к ней. Формирование норм литературного языка, речевой этикет. Интонация – отличительный признак устной речи.
курсовая работа, добавлен 26.12.2010Процесс формирования связности речи в различных возрастных группах. Достижения ребенка в овладении родным языком. Грамматическая связность (правильность) отдельного предложения и развернутого высказывания. Средства цепной связи между предложениями.
реферат, добавлен 06.05.2014Письменная речь в обучении иностранному языку. Обучение школьников письменной речи на уроках английского языка. Система заданий, обеспечивающих развитие письменной речи. Анализ учебника New Opportunities (авторы Michael Harris, David Mower и др.).
курсовая работа, добавлен 16.12.2014Официально-деловой стиль: сфера применения, форма речи, подстили и жанровые разновидности. Рассмотрение общих функций документа. Интернациональные свойства официально-деловой письменной речи. Требования к оформлению административной документации.
реферат, добавлен 04.01.2015- 112. Способы реализации иллокутивного потенциала ложных высказываний (на материале французского языка)
Изучение феномена лжи и ложных высказываний. Анализ роли коммуникативно-прагматического пространства, в рамках которого осуществляются ложные высказывания. Основные способы реализации иллокутивного потенциала ложных высказываний в коммуникативном акте.
статья, добавлен 16.01.2019 Реализация стилей в определенных формах и типах текстов. Совокупность лексических, грамматических и синтаксических особенностей письменной речи в различных жанрах. История, определение и характеризующие свойства научного стиля, его основные задачи.
реферат, добавлен 22.05.2012Рассмотрение сочетания вербального, медийного уровней представления информации в медийном тексте. Прагматические параметры речи журналистов. Диалогический характер медиатекста, явная и скрытая оценка событий. Формирование у читателя ложных представлений.
статья, добавлен 27.12.2018Рассмотрение особенностей, характеризующих функционирование современного русского языка в конце XX века. Изучение вековых изменений в письменной и устной речи. Привычные заимствования иноземных слов. Детские и подростковые жаргонизмы в русском языке.
реферат, добавлен 05.03.2014Проблема множественности факторов, обусловливающих появление отклонений от речевого стандарта, их взаимовлияние. Обзор взаимодействия межъязыковой интерференции и внутренних тенденций развития языка в разных формах устной речи шорско-русских билингвов.
статья, добавлен 26.08.2021Возможности развития у студентов и аспирантов неязыкового ВУЗа навыков иноязычной письменной речи в процессе обучения русско-английскому переводу академического текста. Авторское понимание подстрочного перевода с позиции его эффективного использования.
статья, добавлен 21.09.2018Рассмотрение особенностей использования статистических методов для проведения лингвистических исследований, объектом которых является естественный язык. Описание методов лингвостатистичеcкого исследования, служащих критерием разнообразия речи в тексте.
статья, добавлен 30.03.2019- 119. Переводные словари
Рассмотрение характеристики переводных словарей. Планомерное сопоставление словарных составов двух и более языков (в той или другой их части или во всей их совокупности). Развитие англо-русской лексикографии. Способы семантизации в переводном словаре.
презентация, добавлен 28.07.2015 Формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся, овладение иностранным языком в целях эффективного общения. Теоретические основы и принципы отбора активного лексического словаря. Методика обучения активной иноязычной лексике в средней школе.
курсовая работа, добавлен 20.02.2013Проблема адекватной передачи текста с одного языка на другой с учетом роли фразеологических единиц в художественном произведении. Сложности перевода семантических преобразований и расширенной метафоры. Рекомендации по переводу фразеологических единиц.
статья, добавлен 03.12.2018Анализ речи как средства развития мышления, задач и содержания работы по культуре речи в школе. Характеристика глагола как части речи, задач и содержания его изучения. Разработка методики обучения навыкам культуры устной и письменной речи у учащихся.
курсовая работа, добавлен 14.10.2015Выявление факта спонтанности или подготовленности устного высказывания или письменного текста. Признаки, свойственные собственно устной или письменной формам речи. Квантитативные и квалитативные перцептивные знаки на уровне темпа речи и паузации.
статья, добавлен 29.04.2021Пунктуация, как важное средство оформления письменной речи. Обобщение основных знаков препинания, которые указывают на смысловое, структурное и интонационное членение речи. Роль ударения в словах. Рассуждение о формах слова. Для чего нужны фразеологизмы.
сочинение, добавлен 13.03.2011Поиск путей практического овладения обучаемыми неродным языком как средством общения через речевую коммуникацию - одна из проблем современной лингводидактики. Речь - сложное явление, в котором языковые единицы используются в тесном взаимодействии.
статья, добавлен 09.12.2018